从“文化挪用”看中国文化传播的“活水哲学”

360影视 动漫周边 2025-04-03 06:47 2

摘要:近日,美国娱乐公司Stars Collective宣布,将根据中国古典名著《西游记》改编出动画三部曲《八戒》《美猴王》和《哪吒》,旨在将东方神话展现给全球观众。事实上,外国改编中国文化作品的例子不在少数,美国好莱坞出品的《花木兰》《功夫熊猫》等含有中国元素的动

【环球时报报道 记者 李迅典】近日,美国娱乐公司Stars Collective宣布,将根据中国古典名著《西游记》改编出动画三部曲《八戒》《美猴王》和《哪吒》,旨在将东方神话展现给全球观众。事实上,外国改编中国文化作品的例子不在少数,美国好莱坞出品的《花木兰》《功夫熊猫》等含有中国元素的动画电影就收获了中国以及全球影迷的一众好评,《七龙珠》《中华小当家》等日本动漫的爆火也让“中华风”成为动漫作品的重要类别之一。此外,将中国传统服饰中的绮丽元素融入自身设计作品中的法国知名服装设计师伊夫·圣·罗兰曾表示:“中国是丝绸的发源地,我也受到了中国艺术的启发。”

但与此同时,近年来,中国文化元素遭到外国“文化挪用”的事例屡见不鲜。此前,奢侈品品牌芬迪在其社交媒体账号宣传设计中使用了类似中国结编织工艺的新款包包时,将其标注为“韩国传统结”;迪奥也曾采用马面裙剪裁设计,却将其标注为“迪奥原创设计”。对此,北方工业大学中文系教授王德岩在接受《环球时报》记者采访时表示,一些国际品牌在借鉴中国文化元素时,常表现出仅截取文化中的某个元素,却忽视其在原文化中的语境与象征意义,这种片面的借鉴,使得文化元素沦为单纯的装饰,失去了其原有的文化内涵。“文化挪用”现象的核心矛盾在于:西方品牌一方面利用中国文化元素获取商业利益,另一方面却拒绝承认这些元素的文化来源。这些品牌的做法不仅损害了中国文化的尊严,也引发了消费者的反感。

值得关注的是,现代年轻人对“文化挪用”现象的反应发生了显著变化。王德岩表示,十年前我们或许会为国际品牌使用中国元素而欣喜,如今则更关注其是否尊重文化本源。当下年轻人开始用考据论文般的严谨态度,在社交媒体解析马面裙的平铺结构、考证中国结的演化谱系。这正是因为近年来中国风的影响力不断提升。从汉服的复兴到国潮的流行,从传统手工艺被看见到现代时尚的融合创新,年轻人开始在公众场合穿着中国传统服饰,中国品牌也开始对本土文化进行深度挖掘和创新表达,中国文化正以一种自主的全新姿态走向世界。

事实上,不只中国文化有被挪用的案例,2023年美国女歌手格温·史蒂芬妮被质疑在专辑的包装和营销中“挪用了日本原宿文化”,并被指在MV造型和妆容中模仿了南亚、拉美文化,面对质疑,史蒂芬妮甚至用称自己为“日本人”的方式进行逃避。

在全球化时代,文化共享是不可避免的,但这种共享必须建立在尊重文化来源和文化主权的基础上,否则文化挪用只会加剧文化冲突。王德岩对《环球时报》记者表示,“文化挪用”的争议不应导向封闭排外,反而应成为创新传播体系的契机,正应了中国古诗词中那句“问渠那得清如许,为有源头活水来”的哲学智慧。

“但同时,未来中华文化传播还需要构建更具包容性的文化体系,鼓励不同文化背景的艺术家、学者和创作者进行平等的对话和合作,找到共同点和互补点,促进文化的融合与创新。但最重要的是需要完善相关法律法规,明确对文化挪用行为的界定和处罚标准,保护文化创作者的权益。加强国际间的版权合作,通过多边协议和双边协定,共同打击文化挪用和侵权行为。这样才能真正实现中国文化的可持续发展。”王德岩补充道。

来源:环球网国际

相关推荐