摘要:3月31日,第62届博洛尼亚童书展(BCBF)在意大利博洛尼亚展览中心启幕,来自90个国家和地区的约1500家参展商参与本届书展。作为全球童书出版年度盛宴,本届童书展关注童书出版的多元发展,从各角度集中展现行业新趋势新特点,为全球童书市场带来新活力。下面请随国
3月31日,第62届博洛尼亚童书展(BCBF)在意大利博洛尼亚展览中心启幕,来自90个国家和地区的约1500家参展商参与本届书展。作为全球童书出版年度盛宴,本届童书展关注童书出版的多元发展,从各角度集中展现行业新趋势新特点,为全球童书市场带来新活力。下面请随国际君一起速览本届童书展的亮点热点吧!
第62届博洛尼亚童书展现场
三展联动
打造全球童书出版风向标
与本届童书展同期举办的还有博洛尼亚图书峰会暨展览会(BBPlus)和博洛尼亚授权交易会(BLTF/Kids)。
第62届博洛尼亚童书展开幕式(左边为BBplus总监杰克斯·托马斯,右边为童书展项目总监埃琳娜·帕索利)
博洛尼亚图书峰会暨展览会 这是面向一般出版行业的展会品牌,今年迎来五周年,整合印度、中国、希腊、美国等多国出版商资源,打造集展览、培训、内容交易于一体的综合平台。在文学国际化方面,该展览致敬意大利作家安德烈亚·卡米莱里(Andrea Camilleri)和美国作家F·斯科特·菲茨杰拉德(F. Scott Fitzgerald),英国悬疑作家汤姆·本杰明(Tom Benjamin)任“作者大使”,波兰插画家乔安娜·卡尔波维奇(Joanna Karpowicz)为首任“插画大使”。
在重磅展览与奖项方面,Talking Pictures奖项聚焦主宾国爱沙尼亚的视觉图书,第五届Jackets Off!展览解析全球不同版本的《了不起的盖茨比》封面设计。在市场趋势方面,意大利出版商协会(AIE)解读意大利出版市场趋势,尼尔森(Nielsen)聚焦全球英语图书出口情况,众多行业机构和企业聚焦“可持续发展”“有声阅读”“人工智能”等议题。BBPlus总监杰克斯·托马斯(Jacks Thomas)强调:“在动荡时代,书展是跨越国界的文化纽带。我们以文字筑桥,而非战争。”
博洛尼亚授权交易会 这是聚焦儿童和青少年出版内容授权的展会品牌,涵盖出版、影视、游戏、时尚等多领域跨界合作,今年迎来第18届。全新升级的配对服务系统,即时为出版人匹配商务合作伙伴。跨界联动展区包括影视版权中心、游戏商务中心,以及艺术授权专区。第四届国际儿童授权日(IKLD)以3天会期探讨最新授权与出版趋势。第八届博洛尼亚授权奖(Bologna Licensing Awards)表彰2024年在知识产权和品牌发展领域获得卓越成就的授权商、代理商和零售商。
爱沙尼亚担任主宾国
当地年轻读者青睐英文原著
本届书展主宾国是临靠波罗的海的国家爱沙尼亚,携本土出版作品亮相书展。今年恰逢首本爱沙尼亚语图书出版500周年,爱沙尼亚国家展台展示获奖作家、插画家作品,举办10场主题论坛及插画大师班,涵盖儿童文学创作、跨文化叙事等议题。由爱沙尼亚儿童文学中心策划主题展览“你好!爱沙尼亚插画”(Hello!/Tere!)汇聚40位艺术家,精选经典与现代儿童文学插画及图书。此外,爱沙尼亚还以策展形式举办城市联动活动,展现爱沙尼亚童书文化。
爱沙尼亚主宾国展区
爱沙尼亚拥有约140万人口,图书市场以爱沙尼亚语出版物为主,俄语人口占比约27.4%。近年来,爱沙尼亚图书印刷量持续下滑,不过2024年行业整体维持稳定,年初因经济低迷读者消费较为谨慎,春季书业出现回暖迹象,夏季平淡,秋季复苏,圣诞季最终“拯救全年”。在图书售价方面,爱沙尼亚长期保持稳定,直至新冠疫情和俄乌冲突发生以后,电力等成本飙升推高了图书定价。目前,爱沙尼亚图书定价与芬兰相似。尽管纸质书销量下滑,但市场总收入维持稳定。
爱沙尼亚读者偏爱本土作家,但译介的外国畅销书同样表现不俗,如科琳·胡佛(Colleen Hoover)、杰西·恩佐斯佩(Jessie Inchauspé)等。2024年爱沙尼亚文学界的重要事件是詹姆斯·乔伊斯(James Joyce)《尤利西斯》(Ulysses)的首个爱沙尼亚语译本面世。
然而,近年来爱沙尼亚年轻读者愈发倾向购买英文原版图书,而非本土翻译作品。爱沙尼亚出版商协会数据显示,2023年爱沙尼亚语新书仅发行3169种,同比降5.4%,平均印量跌至648册(2021年为837册)。据了解,爱沙尼亚人在生活中大多使用多种语言,近50%的人同时使用爱沙尼亚语和俄语,约25%的人也使用英语。当地出版商Koolibri负责人指出,英文书相对价格低廉,而翻译成爱沙尼亚语往往需要大量时间。
爱沙尼亚童书市场尤其青睐本土作家及插画家。爱沙尼亚Hea Lugu出版社首席执行官瓦洛·卡尔维克(Vallo Kalvik)表示,这一传统可以追溯至苏联占领时期,而海外童书出版商难以与之竞争。卡尔维克认为,尽管爱沙尼亚市场潜力有限,但有声书领域增长潜力巨大。
四大主题
引领全球童书出版新趋势
根据书展主办方公布的信息,本届书展聚焦“可持续发展”“非洲及边缘群体出版”“人工智能”和“漫画”四大主题。
可持续发展 本届童书展延续与联合国的合作,聚焦联合国17项可持续发展目标(SDGs),推出系列活动——联合BBPlus推出可持续发展峰会,探讨出版业可持续发展战略;推出“BRAW惊叹书架——可持续发展:为了更美好的未来的17个目标”特展,精选150本优质图书,将于2026年初在纽约联合国总部展出。此外,可持续发展还是今年博洛尼亚最佳童书奖(BolognaRagazzi Awards)的特别奖项。
围绕可持续发展目标的主题,多场圆桌讨论邀请国际嘉宾进行深入探讨。韩国EUM出版社代表直言:“韩国出版业在环保方面毫无作为”。法国国际出版局(BIEF)主席尼古拉·霍石(Nicolas Roche)表示,法国长期致力减少国际业务的碳足迹。欧洲出版商联合会(FEP)安妮·伯格曼(Anne Bergman)呼吁:“出版全产业链需要肩负起责任,避免过度使用高能耗AI工具”。联合国出版署出版事务主管玛丽·格伦(Mary Glenn)指出:“可持续发展虚假信息已构成重大威胁”。国际出版商协会(IPA)主席、格鲁吉亚Intelekti出版社负责人葛万莎·乔巴娃(Gvantsa Jobova)强调:“阅读是民主的基石,出版人需主动培育未来读者”。
非洲及边缘群体出版 博洛尼亚童书展已连续3年举办“聚焦非洲”(Spotlight on Africa)项目,邀请近100家非洲出版机构参与。本届童书展继续关注边缘声音,与Book Buzz基金会合办Make-a-Picture Book项目,为35位非洲艺术家提供在线课程,助力未来非洲插画师的培养。
人工智能 由BBPlus主办的人工智能峰会,聚焦出版业AI应用的相关核心议题,包括版权保护、创意创新与行业监管等。
漫画 漫画一直受到全球儿童和青少年喜爱,是童书出版市场的重要类别。经过长期迅猛增长,近年来漫画品类出现下滑,主要集中在日式漫画,而针对低龄儿童的图像小说持续增长,波罗的海、南美等非传统漫画市场正在涌现新作品。本届童书展聚焦“漫画与教育”,邀请巴西、意大利、美国、菲律宾等国出版商,探讨漫画在学校的应用,还聚焦身份认同、女性主义等主题。
五大商务板块
从图书出版到多元产业
影视版权中心(TV/Film Rights Centre) 推动图书IP影视化,2024年首次落地即促成超400场制片方与出版方的商务配对。挖掘适合改编为影视、动画的图书内容,促进跨媒体合作。
游戏商务中心(Games Business Centre) 与法兰克福书展联合打造,2025年全新亮相。聚焦跨媒体版权管理、游戏内容大众化(覆盖儿童至成人群体)。
漫画专区(Comics Corner) 全球漫画与图像小说出版商的枢纽,2024年举办超700场B2B会议。专区举办行业趋势论坛、国际漫画市场动态分析会议等。
版权交易中心(Rights Centre)汇聚200余位国际版权代理人、出版社人士和文学经纪人,覆盖童书与大众出版版权交易。依托数字版权交易平台,为专业人士提供线上线下无缝对接服务。
有声、翻译及艺术专区 包括翻译中心,与欧洲文学翻译协会(CEATL)合作,举办“童书翻译与传播”主题研讨会;有声书专区,隶属BBPlus,聚焦有声书市场发展;艺术授权专区,首次亮相,串联插画艺术与品牌授权产业。书展还为参展商与零售商(玩具、授权领域)提供个性化商务配对服务,优化合作效率。
多奖项汇集
助力儿童文学跨文化交流
每年博洛尼亚童书展期间,众多国际知名儿童文学奖项齐聚颁发,推动全球儿童文学出版交流。
博洛尼亚最佳童书奖(BolognaRagazzi Awards)
该奖今年迎来60周年里程碑,是目前全球最具影响力的童书奖项之一,2025年创纪录地收到68个国家和地区的3858部作品,较2024年增长15%。危地马拉、蒙古、尼日利亚等首次提交作品,体现奖项全球化影响力。
博洛尼亚最佳童书奖获奖图书
具体详见:https://www.bolognachildrensbookfair.com/en/awards/bolognaragazzi-awards/bolognaragazzi-awards-all-the-2025-winners/10903.html
今年以来,儿童出版领域愈发重视展现生活复杂性、表现童年诗意的内容。此外,时间、符号、科学、死亡、转变、人际关系以及痛苦等重要的哲学和生存问题,也逐渐成为众多儿童图书的核心探讨主题。为呼应SDGs,今年的奖项重视作品在表达权、参与权、住房权、受教育权等方面的探讨,关注儿童在友谊、合作与和平中生活的权利。
博洛尼亚最佳儿童多媒体奖(BolognaRagazzi CrossMedia Awards)
该奖项今年迎来第5届,收到34个国家和地区提交的120个项目,聚焦数字阅读与跨媒体叙事。本届获奖作品均为互动性阅读项目,结合触感与声控技术,让读者享受沉浸式视频或有声书体验。
博洛尼亚最佳儿童多媒体奖获奖项目
具体详见:https://www.bolognachildrensbookfair.com/en/awards/bolognaragazzi-crossmedia-awards/bolognaragazzi-crossmedia-award-the-2025-winners/14460.html
BOP——博洛尼亚年度最佳童书出版社奖(BOP - Bologna Prize Best Children's Publishers of the year)
该奖成立于2013年,正值博洛尼亚童书展创办50周年之际,由书展官方联合意大利出版商协会、国际出版商协会主办,旨在表彰非洲、中南美洲、北美洲、亚洲、欧洲和大洋洲6大区域的最佳出版商,促进不同国家和地区间思想和知识的相互交流。
BOP——博洛尼亚年度最佳童书出版社奖颁奖现场
今年获奖的出版商包括:南非的Imagnary House、巴西的Companhia das Letras、美国的Candlewick Press、中国的奇想国童书、意大利的Fatatrac,以及新西兰的Mila’s Books。
斯特雷加儿童文学奖(Strega Ragazze e Ragazzi Prize)
该奖成立于2016年,今年迎来10周年,旨在促进年轻读者阅读。该奖分为3个竞赛类别——6~7岁组(6+)、8~10岁组(8+)和11~13岁组(11+)。2021年该奖推出“最佳新书奖”类别,2022年新增“最佳图像叙事奖”类别。
BCBF-Fundación SM国际插画奖(International Award for Illustration - BCBF / Fundación SM)
该奖成立于2009年,旨在促进儿童阅读,发现、鼓励和支持插画新人。该奖专为35岁以下艺术家设立,为获奖者提供1.5万欧元,支持其一年时间创作。童书展将在下一年书展期间为获奖者举办个人展览。
Ars in Fabula资助奖(ARS IN FABULA Grant Award)
Ars in Fabula是一所研究儿童图书的高等教育机构,于2012年成立该奖,授予30岁以下年轻插画师,不仅支持和人才培养,还满足了出版商寻找新插画师的需求。获奖者将获得Ars in Fabula出版插画硕士专业名额,并有机会参与相应导师图书出版项目。
卡拉·波埃索奖(Premio Carla Poesio)
该奖旨在表彰儿童文学相关的研究论文,授予意大利高校的研究生作品。今年是该奖的第7届,获奖者来自博洛尼亚的美术类高校。
异语世界翻译奖(In Altre Parole)
本届聚焦韩语翻译,为35岁以下未出版(或仅出版1次)的年轻译者提供从韩语翻译成意大利语的机会。
博洛尼亚授权奖(Bologna Licensing Awards)
该奖已经在儿童和青少年内容的许可行业中获得了国际认可。
中国出版闪耀博洛尼亚
展现中国儿童文学魅力
本届童书展,中国出版人亮相奖项评选舞台和重要行业活动现场,中国原创童书作品入围行业顶级奖项,展现了中国出版在国际童书出版领域参与度不断提升。
奇想国童书荣获2025年度“BOP——博洛尼亚年度最佳童书出版社奖”
奇想国童书荣获2025年度“BOP——博洛尼亚年度最佳童书出版社奖”。奇想国童书创始人黄晓燕表示,童书出版人要与时俱进,尤其在理念、方法和内容呈现技巧方面。“在遴选获奖作品时,博洛尼亚童书展往往有自己的特点,倾向于选择独特化、个性化的作品,但这类作品往往难以取得较大的商业化成功。每个海外出版奖项都有自己的指向性,创新和创意对儿童出版是很重要的。”
张明舟获颁国际出版商协会(IPA)第35届国际出版商大会大使证书
中国出版协会常务理事,原国际儿童读物联盟主席、现任执委张明舟获颁国际出版商协会(IPA)第35届国际出版商大会大使证书。张明舟表示:“很荣幸出任第35届国际出版商大会官方大使,将竭力在中国做好大会宣传工作,并力争在这一世界顶级出版交流平台上发出更多中国声音,展示中国形象,构建和巩固高端国际合作伙伴关系,推动中外出版务实合作。”据了解,第35届国际出版商大会将于2026年7月5日~9日在马来西亚吉隆坡举办。
入围“惊叹书架”的4种中国原创图画书
入围“惊叹书架”可持续发展主题展的4种中国原创图画书
8部中国原创图画书入选博洛尼亚最佳童书奖惊叹书架项目。《幸福的可怜虫》《如果你打破瓷罐》《中国经典故事:京剧》和《一起去公园!》入围“惊叹书架”(共150种),《盘中餐》《台风天》《萝卜大厦》和《总有好办法:意外的发现》入围“惊叹书架”的可持续发展主题展(共150种)。
著名插画家九儿获得“卓越大师”殊荣
在第二届“卓越大师·中国”颁奖典礼上,著名插画家九儿获得“卓越大师”殊荣。九儿表示,她坚持绘画风格与题材的多样化,不重复自己,并不断寻找现代社会中人们共通的情感与价值观。据了解,“卓越大师·中国”由意大利博洛尼亚展会集团、中南出版传媒集团、北京思路文化传播有限公司共同主办。首届“卓越大师·中国”称号颁发给蔡皋、周翔和朱成梁。
广东图书走入意大利图书馆。“广东图书走入意大利图书馆项目启动发布会暨梁培龙版权全球推荐与阿拉伯语版签约仪式”举行,希望通过书籍这一载体,让意大利读者更直观地感受中国文化,尤其是岭南文化的独特魅力、创新活力与时代风貌。仪式上,新世纪出版社与阿联酋阿尔拉姆萨出版社(Alramsa Publishing)签署《国画童谣绘本系列:花猫花猫你别闹》阿拉伯语版权协议。广东省新闻出版局(省版权局)局长倪谦向意大利埃内斯托·拉焦尼里(Ernesto Ragioniri)图书馆赠送梁培龙水墨画作《儿时的歌》。
接力出版社举办“大家一起做好书——图画书创作中的文化交融与艺术交融”活动。来自中国、德国、英国等国的作家、插画家和出版人齐聚一堂,围绕国际安徒生奖得主曹文轩与德国著名插画家布丽塔・泰肯特鲁普合作的图画书《蝉与老牛》展开深度探讨。据了解,《蝉与老牛》由接力出版社和德国雅各比・斯图尔特出版社联合出版。本次活动生动展现了图画书创作中文化交融与艺术交融的独特魅力和强大力量。
中国少年儿童新闻出版总社重点展示《习近平讲故事(少年版)》《少年中国说:我读》等多语种版习近平总书记著作青少年版,以及儿童文学、图画书、卡通漫画、传统文化、历史故事、科普读物等总社原创精品图书110余种,涵盖21个语种。
明天出版社联合意大利“中国文学海外读者俱乐部”、世界中国出版社,共同举办“我的山野中国”意大利文版新书首发暨“我们是中国孩子”版权输出签约仪式。明天出版社总编辑祝丽表示:“‘我的山野中国’系列以图画书为媒介,向世界展现中国的自然风貌与乡土智慧。此次意大利文版的推出,是中外文化‘志同道合’的成果。” 目前,该书已成功输出意大利文、韩文、蒙古文、泰文等多语种版权。
编辑:韦克
初审:许惟一
复审:渠竞帆
终审:高德明
你“在看”我吗?
留言区等待有态度的你👇
来源:国际出版周报