“open the computer”,不是打开电脑的意思吗?

360影视 国产动漫 2025-04-17 19:23 2

摘要:最潮的英语学习方法,超实用的英语干货资料,请关注必克英语!必克英语!必克英语!

在职场的日常办公中,

我们经常需要用到电脑

那么“开电脑”这个简单的动作

在英语中怎么说呢?

难道是用“open the computer”来表达?

今天必大叔就带你来学习一下!

“开电脑”怎么说?

说到"开和关",很多童鞋的第一反应都是open和close,但今天必大叔要告诉你,这是错的!

英文里对电子设备的"开关",正确的动词应该是"turn on/off""switch on/off",比如开电脑,开灯,关空调等,是我们常说的启动,或者停止运行。

所以开电脑就应该是"turn on the computer"。

So I turned on my computer and listened to these new age songs.

“open和close”

指哪种“开”和“关”?

openclose主要是指,将原来关上或合上的东西打开,比如开门窗open doors and windows、打开瓶盖open the cap什么的;也可以指精神层面上的,比如open your eyes打开你的眼界。

所以如果你说open the computer,别人会认为,你要把电脑主机拆开了,这可能就会被人笑话了

A door had been forced open.
It's dark now─let's close the curtains.

"开冰箱"用open

还是turn on?

开冰箱如果你说turn on the fridge,那就大错特错了!

有童鞋就疑惑了,不是说电子设备就用turn或switch来表达吗,怎么又错了,到底怎样用才是对的?

首先我们要搞清楚,一般来说,我们开冰箱是做打开冰箱门的动作,而不是去开冰箱的电源,所以用open the fridge才对,这下弄明白了吗?

He often open the fridge to look for food after he gets home.

(先到先得,限量10份哟!

来源:必克英语

相关推荐