地道英语(be / feel)like a fish out of water用法解析

360影视 日韩动漫 2025-04-22 06:23 2

摘要:离水之鱼;在陌生环境不得其所(无所适从、很不适应)的人,如离水之鱼,感到生疏(不自在);感觉浑身不自在

(be / feel)like a fish out of water

离水之鱼;在陌生环境不得其所(无所适从、很不适应)的人,如离水之鱼,感到生疏(不自在);感觉浑身不自在

to feel uncomfortable because you feel you do not belong in a place or situation.

a person who feels uncomfortable or awkward because he or she is in surroundings that are not familiar

该短语还可以直接用来指“在陌生环境下不得其所的人”,也就是俗称的“社恐患者”。
例:

I think he thought of himself as a country gentleman and was like a fish out of water in Birmingham.

我想他认为自己是一名乡绅,在伯明翰就如离水之鱼一般浑身不自在。

I felt like a fish out of water in my new school.

我在新学校里感到很不适应,就像鱼儿离开了水。

Without friends and relatives in the new land, she felt like a fish out of water.

在这片新土地上她无亲无故,感到无所适从。

I knew nobody at all on my first days there and I felt like a fish out of water.

我第一天到那里时,一个人也不认识,我感到很不适应。

I feel like a fish out of water at the party because I know no one.

在这个聚会上我感到浑身不自在,因为我一个人也不认识。

I always feel like a fish out of water at parties.

参加聚会的时候,我总是感觉很不自在。

She would feel like a fish out of water, really uncomfortable, right?

她也会感觉非常不自在,非常不舒服,对吧?

With my working-class background I feel like a fish out of water among these people.

我出身于工人阶级,在这些人中感到很不自在。

I feel like a fish out of water when I meet new people.

当我结识新朋友的时候,我总感觉不太自在。

Without my phone, I feel like a fish out of water.

没有手机,我就跟离了水的鱼一样。

I feel like a fish out of water in this important meeting.

在这个重要会议上我感觉非常地紧张而无所适从。

来源:翅膀英语一点号

相关推荐