mend one's fences用法解析

摘要:mend one's fences或mend fences修好关系,调整好关系,与……搞好关系

mend one's fences或mend fences修好关系,调整好关系,与……搞好关系

字面意思是“修篱笆”;引申含义:改善关系、笼络人心、争取人缘;修复关系,修好关系,调整好关系,与……搞好关系;解决和别人的纷争、消除隔阂、重归于好

It's a pity we didn't mend our fences with the colonel.

可惜我们还没有和上校先生调整好关系。

After the trade war, the two countries work together to mend their fences.

贸易战结束后,两国共同努力修复关系。

They tried to mend their fences with us.

他们努力想与我们修好关系。

I think I'd better get home earlier and mend my fences because I had an argument with my daughter this morning.

我想我最好早些回家改善一下我和女儿的关系,因为我们今早发生了争执。

He decided to mend his fences with his ex-wife.

他决定与他的前妻破镜重圆。

Sally called up her uncle to apologize and try to mend their fences.

Sally给他的叔叔打了个电话,尽力和叔叔和解。

I made a big effort to mend my fences with my boss so that we could work together effectively.

为了能够有效地一起工作,我努力改善和老板的关系。

After the trade war, the two countries work together to mend their fences.

经过了这场贸易之战之后,这两个国家共同致力于重修旧好。

The mayor is trying to mend fences with members of the city council so they'll approve his plan.

因为市长在尽力改善他与市议会的成员的关系,所以他的计划通过了。

China is trying to mend fences with Russia after the recent border dispute.

在最近的边界问题争端后,中国尽力和俄罗斯重修旧好。

A:Robert considered his daughter as the apple of his eye.

罗伯特把他的女儿当成掌上明珠。

B:Yeah.He decided to mend his fences with his ex-wife for her.

是啊。为了孩子,他决定与他的前妻破镜重圆。

类似表达:

She kept sucking up to the teachers, especially Mrs Clements.

她不停地巴结老师,尤其是克莱门特夫人。

She keeps sucking up to the teacher. 她不停地巴结教师。

Underlings fawn on their bosses. 奴才巴结主子。

People fawn over you when you're famous你出了名,大家就会来讨好你。

You can flatter him by complimenting him on his dancing.

称赞他的舞蹈就能讨好他。

He flattered her shamelessly. 他厚颜无耻地奉承她。

He thinks by all his fast talking and flattery he can pull the wool over her eyes, but she isn't deceived.

他认为像这样花言巧语加上奉承就可以蒙蔽她,但她没有受骗。

Are you trying to flatter me? 你是想讨好我?

They're eager to please.

他们竭力讨好卖乖。

He sounded abject and eager to please.

他低声下气,急于讨好别人。

He leaned over backwards to please his immediate superior.

他拼命讨好他的顶头上司。

Their view of country people was that they like to please strangers. I did not disabuse them of this notion.

他们认为乡下人爱讨好陌生人,对此观点我并未予以纠正。

Moderates are plagiarizing his ideas in hopes of wooing voters

温和派为讨好选民在盗用他的观点。

Politicians are eager to promote their 'happy family' image to curry favour with voters.

政客们极力宣传他们的“幸福家庭”形象以讨好选民。

This is an obvious sop to the large Irish-American audience

这明显是讨好广大爱尔兰裔美国观众的一种手段。

The government is not soft-soaping the voters here.

政府并非在讨好这里的选民。

If they'd treated you well it was just to soften you up.

他们要是对你好,也不过是为了讨好你罢了。

I've gone out of my way to be agreeable to his friends.

我已然特意地去讨好他的朋友们。

The bank has to butter up investors because it is in a fiercely competitive market.

由于市场竞争激烈,银行不得不去讨好投资者。

Don't catch me in your sweet words.

别用花言巧语笼络我。

He always strives to please his colleagues.

他总是试图讨好同事。

He is very good at buying people's support.

他很会笼络人。

He tried to make up to his boss.

他试图讨好他的上司。

make up to巴结;讨好

Barrow was positively obsequious to me until he learnt that I too was the son of a labouring man.

巴罗竭力讨好我,直到得知我也是工人家庭出身。

You can butter him up easily. 他很容易讨好。

He was even more cautious than ever, and did his utmost to win the trust and favour of the superior.

他更加谨小慎微,兢兢业业,以尽力取信讨好其上司。

He refused to bow and scrape to every customer. 他不愿奉承每个顾客。

She's always crawling to the boss.

她对老板总是谄媚奉承。

There was all the usual humbug and obligatory compliments from ministers

全都是些部长们常说的骗人鬼话和少不了的奉承恭维。

Rick is slightly smarmy and eager to impress.

里克有些好奉承,急着要给人留下好印象。

His fellow students had found him too ingratiating.

他的同学们发现他太爱奉承了。

He said this with an ingratiating smile他面带奉承地笑着说了这番话。

John found himself surrounded by insincere flattery.

约翰发现自己为虚情假意的奉承阿谀所包围。

James was extremely susceptible to flattery.

詹姆斯听几句奉承话就忘乎所以。

It is obvious that he is just flattering Susan.

很明显,他只不过是在奉承苏珊。

I tried buttering her up. 'I've always admired people with these sorts of talents.'

我拼命奉承她:“我一直钦佩有如此才能的人。”

It is no use buttering me up because I can do nothing to help you.

奉承我没用,我帮不了你什么忙。

They came backstage afterward and toadied to him.

他们随后来到后台,对他奉承了一番。

They came backstage afterward, cooing and toadying to him.

她们随后来到后台,对他娇语谄媚。

She was pleased by the flattery. 她听了这些奉承话而得意起来。

We heard the sound of sycophantic laughter.

我们听到了谄媚的笑声。

The older man asked in his oily voice what he could do for them today.

年长的那个男人声音谄媚地询问今天能为他们做些什么。

He always sucks up to his manager. 他总是拍经理的马屁。

He is the only one that gets the bonus because he is always toadying to his boss.

他是唯一一个得到奖金的人,因为他总是拍老板的马屁。

It turns my stomach to hear him flatter.

听到他拍马屁,我实在感到讨厌。

来源:翅膀英语一点号

相关推荐