摘要:每年秋天,日喀则坚达村都会迎来一批尊贵的"VIP客人"——上千只自带黑白礼服的优雅黑颈鹤。这里可是它们的"冬季行宫",75岁的旦增老爷子就是它们的专属"管家"。这里的"人鹤合住"模式堪称完美:村民们耕地,黑颈鹤就在旁边"监工";牛羊吃草,黑颈鹤就在不远处"伴舞
转自:CGTN
【黑颈鹤的"五星级度假村"开业】每年秋天,日喀则坚达村都会迎来一批尊贵的"VIP客人"——上千只自带黑白礼服的优雅黑颈鹤。这里可是它们的"冬季行宫",75岁的旦增老爷子就是它们的专属"管家"。这里的"人鹤合住"模式堪称完美:村民们耕地,黑颈鹤就在旁边"监工";牛羊吃草,黑颈鹤就在不远处"伴舞"。当夕阳为鹤群披上金纱,坚达村的炊烟与鹤鸣交织在一起,这幅生生不息的生命画卷,默默诉说着人与自然最朴素的约定。#与高原共舞# Every autumn, the village of Jianda in Shigatse, southwest China's Xizang Autonomous Region welcomes some distinguished guests – a thousand black-necked cranes dressed in their elegant black-and-white "tuxedos." Jianda is their exclusive wintering spot, where they are looked after by 75-year-old Tenzin. In this model of human-crane cohabitation, the cranes stand guard as the farmers till their fields and dance as the livestock graze. And in the golden glow of sunset, the village's chimneys puff out smoke to a chorus of crane calls, in a celebration of a timeless pact between humans and birds.
来源:新浪财经