摘要:在这个阳光明媚的夏季,小动物们已经在忙碌地为寒冬做准备了。超萌鼠兔身处高山之中,每年只有短短十周的无雪时光,必须努力收集食物以度过漫长的冬季,甚至要在囤粮季完成一万多次的往返。好不容易堆积起小山般的干草堆,却还得提防 “同行” 的偷袭 —— 常有偷懒的鼠兔暗中
在这个阳光明媚的夏季,小动物们已经在忙碌地为寒冬做准备了。超萌鼠兔身处高山之中,每年只有短短十周的无雪时光,必须努力收集食物以度过漫长的冬季,甚至要在囤粮季完成一万多次的往返。好不容易堆积起小山般的干草堆,却还得提防 “同行” 的偷袭 —— 常有偷懒的鼠兔暗中观察,瞅准机会就上演 “拦路抢劫”。可爱鼠兔们用可爱又顽强的姿态,上演着自然界最动人的生存故事。
The Pika, a rather adorable relative of the rabbit.
鼠兔,一种相当可爱的兔科近亲。
It's August and summer is in full bloom.
八月来临,夏日正盛。
But the days of plenty won't be here for long.
但这物资充足的日子不会持续太久。
These slopes are only free from snow for 10 weeks a year.
这些山坡一年中只有十周没有积雪。
When winter comes, this pika will be trapped in its burrow.
当冬天来临时,这只鼠兔将会被困在它的洞穴里。
To survive, it needs to stock up the larder.
为了生存,它需要储备食物。
But while home is up here, the food is all the way down there.
它的家在这儿,而食物在那边很远的地方。
Every summer, Pika must collect enough plants to see them through the tough times to come.
每年夏天,鼠兔都得收集足够的植物,以熬过即将到来的艰难时期。
Multiple trips are inevitable.
多次往返在所难免。
And anyone living high up on the slopes, like this female, has their work cut out for them.
像这只雌鼠兔一样,住在山坡高处的任何一只鼠兔都面临着艰巨的任务。
She may make over 10,000 trips in just one season.
她可能在一个季节里要往返一万多次。
And the grand result of this frenetic activity is a haystack.
这项疯狂活动的丰硕成果是一堆干草。
These stockpiles of food can weigh up to 28 kilograms.
这些食物储备可达28公斤重。
That's more than 180 times a pika's own body weight.
这相当于鼠兔自身重量的180多倍。
It's exhausting work.
这活儿可真累人。
Perhaps there's another way.
或许还有另一种方法。
An easier way.
更简便的方法。
Just down the slope, another pika is getting started on his haystack.
就在山坡下方,另一只鼠兔开始储备他的干草了。
But he's being watched.
但它正被监视着。
It's daylight robbery.
这简直是明抢啊。
But this is not just reckless behavior.
但这并非鲁莽之举。
By taking food that's so much closer to home, our pika is saving precious time and energy.
通过采集离家更近的食物,我们的鼠兔节省了宝贵的时间和精力。
It's so tempting, she may well become a repeat offender.
她可能会禁不住诱惑,再次“作案”。
But it's a risky business.
但这可是件冒险的事儿。
Caught red-handed.
可能会被抓个现行。
Every bandit needs a good getaway route.
每个 “劫匪” 都需要一条好的逃跑路线。
And it's worked.
她也成功逃脱了。
来源:英语东