摘要:这些都属于“违约”,可你知道吗?在商务英语里,“违约”不是一句 break the contract 就能打发的事儿!
在职场或商务英语中,我们经常会遇到“违约”这个词,比如:
合同到一半,对方突然撕毁协议?
付了定金却没收到货?
客户拖欠尾款不付钱?
这些都属于“违约”,可你知道吗?在商务英语里,“违约”不是一句 break the contract 就能打发的事儿!
今天这篇,就来教你几个地道又实用的“违约”英文表达,让你在面试、BEC考试、写邮件时都能自信开口!
breach of contract
名词短语,意思是:违反合同,违约(正式表达)。BEC写作和邮件中非常常见的说法,适合正式场合使用!
【用法举例】
He was sued for breach of contract.
他因违约被起诉了。
Failing to deliver on time may result in a breach of contract.
未能按时交付可能构成违约。
He was sued for breach of contract.
他因违约被起诉了。
Failing to deliver on time may result in a breach of contract.
未能按时交付可能构成违约。
也可以动词表达:“breach the contract”, 把 breach 当作动词时,意思就是“违反(合同)”。
【用法举例】
The company breached the contractby failing to pay on time.
这家公司因未能按时付款而违约。
If you breach the contract, we have the right to terminate it.
如果你违约,我们有权终止合同。
The company breached the contractby failing to pay on time.
这家公司因未能按时付款而违约。
If you breach the contract, we have the right to terminate it.
如果你违约,我们有权终止合同。
default on the contract
口语更灵活的表达:“default on the contract”,固定搭配如: default on (a loan / a contract / a payment)。
意思:违约,未履行义务,常用于债务或付款相关语境。
【用法举例】
The supplier defaulted on the contractand failed to deliver the goods.
供应商违约,没交货。
If the client defaults on payment, we will take legal action.
如果客户拖欠付款,我们将采取法律行动。
The supplier defaulted on the contractand failed to deliver the goods.
供应商违约,没交货。
If the client defaults on payment, we will take legal action.
如果客户拖欠付款,我们将采取法律行动。
适合在金融、合同履行、债务纠纷等情境下使用,BEC阅读、听力中高频出现!
今天的内容就这些了,你学会了吗?
▼
BEC商务英语课程
免费定制学习方案
来源:沪江英语