摘要:侘寂作为一种充满韵味的高阶审美,同时也是生活态度的生动写照。于生活智慧而言,完整无缺并非常态,当人们坦然拥抱这样的现实,便能以更加宁静的心态,体悟纯粹而质朴的生命之美。
400㎡豪宅|杨钧设计事务所
侘寂作为一种充满韵味的高阶审美,同时也是生活态度的生动写照。于生活智慧而言,完整无缺并非常态,当人们坦然拥抱这样的现实,便能以更加宁静的心态,体悟纯粹而质朴的生命之美。
大家好,我是《德国室内设计中文版》的主理人Lily,专为设计师分享国内外优秀设计作品。我们致力于为设计师带来源源不断的设计活力,让中国设计在国际舞台上熠熠生辉。今日造访这处侘寂风宅邸,脚步一落,身心即刻被空间所俘获。在这里,每一寸肌理都在诉说艺术语言,不知不觉间,心灵已被抚慰与治愈 。
空间设计以居者的情感与记忆为脉络,精心雕琢出被时光浸染的氛围。在静谧无声的场域里,艺术品与光影交织成诗,温暖在每个角落肆意流淌。
The space design weaves the emotions and memories of the inhabitants as its thread, carefully sculpting an atmosphere infused with the passage of time. In the quiet and silent realm, artworks and light intertwine to form poetry, with warmth flowing freely in every corner.
侘寂之美于空间缓缓铺陈,每一个旧物都承载着时光的密码,拼凑出记忆的长卷。那些岁月留下的痕迹,成为生活最生动的注脚。
The beauty of wabi-sabi unfolds slowly in space, with each old object carrying the code of time, piecing together a long scroll of memories. The traces left by those years become the most vivid annotations of life.
穿过玄关步入客厅,仿若推开新世界的大门,巧妙的“柳暗花明”设计令人眼前一亮。暖调空间里,温润的木质元素自然交融,在每一寸肌理中凝聚温情。
Stepping through the entrance into the living room feels like opening the door to a new world; the clever design of 'hidden beauty in the shadow of willows' is eye-catching. In this warm-toned space, the soft wooden elements blend naturally, gathering warmth in every inch of texture.
造型独特的灰色布艺沙发采用双向结构,巧妙串联起客厅与餐厅的场景。手工打造的木质书架,表面光泽氤氲着陈旧气息,承载着时光的厚重感。一张简约书桌,满足阅读与办公的需求。
The uniquely shaped gray fabric sofa features a bidirectional structure that cleverly connects the living room and dining area. The handcrafted wooden bookshelf has a glossy surface that exudes an antique aura, carrying a sense of time's weight. A minimalist desk fulfills the needs for reading and working.
客厅与餐厅以迂回流畅的动线相连,灰色布艺沙发自然分隔出两个功能区。餐厅靠窗处,充沛的阳光倾泻而入。
The living room and dining room are connected by a winding and smooth flow, with a gray fabric sofa naturally dividing the two functional areas. In the dining area by the window, abundant sunlight pours in.
榫卯工艺雕琢而成的置物架,成为空间里无声诉说文化底蕴的艺术品 。
The shelf, carved using the mortise and tenon technique, has become a work of art that silently conveys cultural depth in the space.
艺术元素轻盈跃入空间,与温润木质交织相融,在侘寂美学的浸润下,为空间注入时光的厚重感。
Artistic elements lightly leap into space, intertwining and merging with the warm wood, infusing the space with a sense of heaviness in time under the influence of wabi-sabi aesthetics.
百叶窗如同天然的滤镜,将刺眼的光线打磨得柔和细腻。在这温暖静谧的氛围中,侘寂美学褪去清冷,绽放出更加丰盈生动的韵味。
The blinds act like a natural filter, softening the glaring light into a gentle and delicate glow. In this warm and tranquil atmosphere, the aesthetics of wabi-sabi shed their coolness and blossom into a richer and more vibrant charm.
走廊天花边缘漫溢着柔和的天光,为陈旧的器物与抽象艺术画作镀上一层朦胧光晕。
The edges of the corridor ceiling overflow with soft daylight, casting a hazy glow over the old artifacts and abstract art paintings.
屋内的幽暗散发着沉静气息,屋外的翠绿洋溢着生机活力,两者相互映衬。春去秋来,不同时节的自然景致与气息融入生活。
The dimness inside the house emits a calm atmosphere, while the vibrant greenery outside radiates vitality, with the two contrasting each other. As spring gives way to autumn, the natural scenery and ambiance of different seasons blend into life.
长条状的窗口宛如展开的书卷,蕴含着中式美学的深邃韵味,引人深思。茶室之中,禅意悠悠流淌,氛围静谧且优雅。
The elongated window resembles an unfurled scroll, embodying the profound charm of Chinese aesthetics, provoking deep reflection. Inside the tea room, a sense of Zen flows leisurely, creating a peaceful and elegant atmosphere.
木质表面的斑驳痕迹,无声诉说着时光的过往,展现出自然那不可阻挡的力量。空间的色调浓郁深沉,安抚着浮躁的心。
The mottled marks on the wooden surface silently narrate the passage of time, showcasing the unstoppable power of nature. The hues of the space are rich and deep, soothing the restless heart.
袅袅茶香在空间里悠悠弥漫,与室外的自然景致悄然对话。室内摆放的绿植似灵动的音符,巧妙打破空间的界限。
The delicate aroma of tea wafts softly through the space, quietly conversing with the natural scenery outside. The indoor plants are like lively notes, cleverly breaking the boundaries of the space.
卧室无疑是欣赏美景的不二之选,两面皆可饱览江水悠悠流淌的景致。温馨的底色,渲染出惬意氛围,绘就了人们心中的理想生活图景。
The bedroom is undoubtedly the best choice for enjoying beautiful scenery, with views of the river flowing gently on both sides. The warm base color creates a cozy atmosphere, painting the ideal picture of life in people's hearts.
次卧的墙壁泛着淡淡的黄色,记录着岁月的故事。整体以浅色为主调,柔和的气息在房间里缓缓流淌,悄然治愈着居者的内心。
The walls of the secondary bedroom radiate a faint yellow, telling the story of time. The overall tone is dominated by light colors, with a gentle atmosphere slowly flowing through the room, quietly healing the heart of its occupant.
书桌所在之处,洒落的光影交织出趣味,成为灵感的源泉。烟火气充斥周围,品味宁静而唯美的时光。
The place where the desk is located, the scattered light and shadows intertwine to create interest, becoming a source of inspiration. The atmosphere is filled with a sense of warmth and liveliness, savoring the tranquil and beautiful moments.
侘寂美学,是对缺憾之美的精妙诠释,深度契合生活哲学的本真。即便内心被诸多不如意填满,回归于这充满侘寂之美的空间,心境也会豁然开朗。曾经的困难与困惑,似乎也变得微不足道。
Wabi-sabi aesthetics is a subtle interpretation of the beauty of imperfection, deeply aligned with the authenticity of life philosophy. Even when one's heart is filled with many disappointments, returning to a space filled with the beauty of wabi-sabi can bring clarity to the mind. Past difficulties and confusions seem to become insignificant.
来源:星期八室内设计