摘要:它们的语法都没有问题,但是语感上只有【例句4】更顺口。这是因为eat常态是吃完一顿饭,而一顿饭的常态不应只吃一只白蚁/蝗虫,而是一顿饭一个人要吃掉多只,所以【例句4】比【例句1】顺口。
下面两个例句语法都是对,语义也没有问题,
【例句1】The boys ate a chicken. (男孩子们吃了一只鸡。)
【例句2】The boys ate Ø chicken. (男孩子们吃了鸡肉。)
【例句2】的chicken前没有限定词,这是因为它理解成鸡肉后变成了不可数。
对常态语境下,几个孩子吃一只鸡和不按只数数的鸡肉都经常发生。
我们来看下面语句
【例句3】The locals eat a termite/grasshopper.
【例句4】The locals eat termites/grasshoppers.
【例句5】The locals eat termite/grasshopper.
它们的语法都没有问题,但是语感上只有【例句4】更顺口。这是因为eat常态是吃完一顿饭,而一顿饭的常态不应只吃一只白蚁/蝗虫,而是一顿饭一个人要吃掉多只,所以【例句4】比【例句1】顺口。
国内小龙虾有种吃法是只把小龙虾虾尾肉取出来吃,那这个小龙虾就是不可数的,但当地人吃白蚁/蝗虫,大概率是正吃。若是如此,【例句5】的不可数也没有【例句4】顺口。
对于比较大的个体,往往是吃其宰杀后的肉,所以用不可数更顺口,如
【例句6】The locals eat monkey/snake/dog.
对不大不小,常态一顿饭可以吃一个,也可以吃多个,那么吃肉和吃多个体的语感都不会特别别扭,如
【例句7】The locals eat rat/snail.
【例句8】The locals eat rats/snails.
同样,若在【例句7】的rat/snail前加上不定冠词,就容易理解成一顿正好吃了一只。这样蕴意的局限性就比较大。
对于“打猎/射击”动作,wild pig(野猪)的功能是它作为食物,故而数数感不强,另外野生动物动作敏捷,也不好数,所以下句很顺溜,
【例句9】The locals hunt/shoot wild pig.
但对pig(家猪),即便它出圈了,其hunt/shoot的常态应是可数的,如
【例句10】The locals hunt/shoot pigs.
因此下面两个句子语法和语义都没问题,
【例句11】The locals hunt/shoot boar/badger/deer.
【例句12】The locals hunt/shoot pheasants/chickens
【例句6】到【例句12】都是一般现在时,它表习性。
若为表单次动作的过去时,若确实只吃了一只,那么可以用“不定冠词+名词”。
总之,是否复数、是否加不定冠词,与常态下典型情况有关。尽管语法可能正确,但若其解读容易偏离常态,那么语感就别扭了。
来源:建琛教育