两万老外投身海外短剧制作,北美导演喊话“带带我”

360影视 国产动漫 2025-05-20 17:19 2

摘要:十五年前,一个美国青年Nate怀揣影视梦来到中国。和成龙、冯小刚拍过戏的他,如今成了最懂“中式爽点”的美国短剧导演,带着一帮本土电影人拍专供北美主妇的甜宠短剧。

他是美国导演

她是版权枢纽 把短剧推向全球 海外市场嗷嗷待哺全球追更中国短剧

十五年前,一个美国青年Nate怀揣影视梦来到中国。和成龙、冯小刚拍过戏的他,如今成了最懂“中式爽点”的美国短剧导演,带着一帮本土电影人拍专供北美主妇的甜宠短剧。

最近他的微信炸了——以前瞧不上短剧的大学同学,现在纷纷求他:“我也想做!带带我!

上周,杨柳刚刚参加完迪拜内容峰会,向中东市场分享自己对短剧发展的观察,聊了聊版权、改编权授权的可能性,当地同行很感兴趣。

五年前,她还觉得短剧“有点low”,现在却成了全球平台抢着要的香饽饽——海外本土短剧平台追着她要优质短剧版权,美国老牌影视公司的人找她聊短剧IP改编。

他们一个生产内容,一个输送内容,把“中式短剧”推向全球。

北美本土导演说:带带我!

Nate是美国人,也是海外短剧承制方赞柠影业的一名短剧导演。目前他正马不停蹄地周转在中国和美国两地,拍摄专供北美市场的短剧。

他曾在洛杉矶电影大学就读,积累了丰富的北美电影人才资源,当初的同窗们知道Nate在拍短剧之后,纷纷问能不能跟他一起干,表示想参与对投、做承制,还把制作资源分享给Nate,甚至专门跨国前往Nate正在拍摄的所在地,聊合作想法。

“好多北美导演,叫我带他们拍短剧。我已经带一个亚特兰大的朋友进入到短剧,目前我们合作很多。下半年我们要扩大规模,每个月拍两部剧,幸亏还有很多本土人才作为合作的候选资源。”Nate说,目前在美国拍短剧的本土导演大约有几十人。

据他估算,若加上演员、服化道、场务等工作人员,全美国有近两万人参与到短剧制作中

Nate导演外景和内景的拍摄

Nate毕业于美国加州大学影视学院,影视编剧硕士学位。他15年前来到中国当演员,和冯小刚、成龙、张艺谋合作过,2016年转型导演拍摄电影、广告,2023年开始当短剧导演,丰富的跨国经验使他非常了解中国短剧的制作模式和北美内容市场需求。

Nate所在的赞柠影业于2023年初入局海外短剧。目前赞柠在国内和海外都有承制点,随着团队规模的扩大,他们的产量从两个月一部,到一个月两部,再到一个月四部。

值得注意的是,赞柠影业实际上是一个彻头彻尾的海外本土短剧承制团队,编剧、制片、导演等核心成员几乎全都来自美国。

剧组留影

面对“外国人不懂短剧节奏、拍摄进度慢效率低”的声音,赞柠影业的创始人杨正有不同的看法。

他表示,100%由外国人组成的拍摄团队,实际上拍起短剧来,在效率和综合成本上都具有优势。首先大家文化认同一致,沟通会很顺畅、工作氛围也很好,效率自然就上去了。

其次,纯海外成员的剧组,能吸引更多海外演员前来合作,甚演员的价格和质量,都会优于其他非本土团队

正因如此,赞柠正在着手培养海外导演,扩大本土短剧制作团队,由Nate手把手带领新人导演成长。“让他们跟着我拍一两部,第三部就可以让他们自己拍,我来监制。”Nate说。

他认为由本土团队拍摄的短剧更能保留“本土文化的灵魂”,虽然目前能像自己一样理解短剧节奏的导演不多,但是他相信,通过培养,未来本土导演人才一定更有优势

Nate正在指导拍摄

杨正把自己对未来的展望告诉短剧自习室:“我们要把短剧的门槛做高,再做到精品剧批量生产,我们自己也会产出原创剧本去做自制剧,然后和平台对投。长远来说,我们也希望做出自己的内容、IP。”

在他看来,虽然现在海外短剧市场对本土剧的需求激增,但野蛮扩张的时间只会持续一年时间,一年后市场会迎来优胜劣汰,局面逐渐定型,留下十来家制作方和大平台绑定。在这个过程中,团队的基因、资源是决胜的关键

海外本土平台急需中国短剧

如果时间回流到五年前,易漾光橙的CEO杨柳一定不会想到,那个看起来很边缘的、“有点low”的短剧,今天发展成为全球短剧平台的内容源头

易漾光橙是一家国际版权运营公司,把短剧版权交易作为公司的战略重点和投资重点。“前年有短剧应用下载增量超越奈飞、Tik Tok的消息爆出,我们开始觉得短剧可能是一个业务拓展方向,于是摸索着去做。”杨柳如此描述入局过程。

易漾光橙因丰富的国际版权交易经验,搭建了自己的国际关系网和路程背书,深受国际客户的信任。他们为想要入局短剧行业的国际客户提供行业咨询,以及定向版权采购。

杨柳把自己定位成桥梁:“很多国际客户会觉得这个市场的发展很蓬勃,他们很想入局,但是有自己的担忧,才会需要我们这样的角色。”

杨柳(左一)在迪拜内容峰会上向中东人民介绍短剧

易漾光橙入局短剧之后便上演了一出“短剧版权西游记”。

2024年中旬,他们进入东南亚市场,与印尼、新加坡的头部社交媒体和短视频平台合作,提供整体年包服务。年底,他们进入印度市场,与当地的科技公司和社媒公司合作。今年,公司业务拓展至土耳其、塞浦路斯。目前,易漾光橙在日本、南美等市场也有合作客户。

和覆盖全球的客户打了一整年交道后,杨柳用“供不应求”来形容如今海外市场对中国短剧版权的渴求。

她表示,海外对短剧的认知,比大多数人想象的更深——据易漾光橙的客户群观察,很多之前做游戏、科技、音频、社交媒体的公司,已经入局短剧;一些美国老牌影视公司开始和杨柳交流中国短剧改编的可能性;像HBO、奈飞这样的大型长视频平台,虽“大船难掉头”,也在不断学习短剧的优势。

“大家会觉得短剧是内容产品当中最有希望和最有潜力的一个产品,全球内容市场对短剧版权的需求会越来越大。”她说。

杨柳预测未来两到三年内,海外短剧市场将迎来至少五倍的增长,且内容将更加多元化,全球客户也会越来越聪明,瞄准中国的精品短剧,而不是“随便什么都OK”。这个过程中,海外本土短剧的制作和平台也会做自己的原创内容,和中国短剧形成良性竞争。

“所以我们更要输出中国的精品短剧,让中国的短剧上国际餐桌吃饭,然后让人认识到中国的短剧不是一个粗制滥造的东西,它真的是有精品的。我希望未来中国短剧也可以成为和韩剧、日漫并肩的全球化内容产品。”她说。

短剧正在被世界渴望着

据不完全统计,2025年第一季度,海外短剧市场产生2.7亿次下载,比上一季度增长56%。庞大的用户增量意味着强烈的剧目上新需求,323款APP正“嗷嗷待哺”

翻译剧和原创剧,在海外市场的需求量都极高。

根据点众科技董事长陈瑞卿的公开分享,DramaBox平台目前每月上线400多部短剧。按此推算,未来8个月该平台将至少上线3200部短剧,其中约90%为翻译剧。若再考虑其他头部平台的大量需求,以及数百家中腰部平台的少量需求,翻译剧版权的总需求量可能达到上万部

以盛产本土原创剧著称的ReelShort,仅今年第一季度就已上线300部原创剧。据此推算,今年第二至第四季度,仅ReelShort一个平台的原创剧需求量就将达到至少900部。随着其他头部平台的加码,以及My Drama(乌克兰)、Vigloo(韩国)等海外本土平台的崛起,预计今年全球原创剧总需求量可达上千部

作为全球内容产业的新兴力量,短剧最近半年也被海外资本密切关注。

瑞士投资公司JAKOTA Capital承诺投入1亿美元,用于支持短剧公司及相关项目,包括投资从事全球短剧业务的上市公司和未上市企业。

高盛(Goldman Sachs),作为全球最大的投行之一,近期在北美频繁接触短剧制作方,旨在编制一份短剧行业研究报告

昆仑万维去年宣布5亿美元的短剧投资计划,目标制作1000部本土化短剧,目前项目正在推进中。

从满足海外观众需求,到获得资本青睐,再到反哺全球内容生态,海外短剧已经走出了一条清晰的发展道路。

这个过程中,少不了链接海内外资源、补全行业信息差的桥梁,赞柠影业和易漾光橙只是这些先行者中的缩影,在他们身边,还有无数从业者正奋力将短剧推向全球内容市场的核心舞台。

不可否认,行业在野蛮生长时,存在盗版猖獗、制作粗糙等阵痛。但随着行业的发展和从业者的共同努力,海外短剧将逐渐完成从量变到质变的华丽转身。

当规范化、精品化成为行业共识之时,无论这些作品被译制成多少种语言,融入多少本土元素,世界都将铭记:这场内容革命,始于中国。

来源:短剧自习室

相关推荐