dog是“狗”,body是“身体”,dogsbody竟然是这种人?

360影视 欧美动漫 2025-05-21 17:13 2

摘要:dogsbody 现在的含义拐了好几个弯,它最初源于 18 世纪的英国皇家海军。那时候水兵们经常吃一种特别难吃的食物,用煮熟的干豌豆和海鲜饼干混制而成的,叫做 "豌豆布丁"(pease pudding) 。水兵们给它起了个别名,就是 dogsbody 。

打工人有三宝

好的、马上、我来搞
而dogsbody

就是这三宝的终极合体形态

dogsbody是什么意思?

dogsbody:a person who has to do all the boring or unpleasant jobs that other people do not want to do(不得不做别人不愿意做的那些乏味而且不愉快的工作的人) 。

简单来说指的就是:勤杂工,打杂的人;或者苦力 。

如果你要翻译成 “打工人” 也未尝不可。

I'm just the dogsbody in this office.

我只是这办公室里一个打杂的。

I thought it would be glamorous but I just turned out to be a general dogsbody.

我以为自己会变得很独特,但结果变成了一个普通的打工人。

dogsbody 现在的含义拐了好几个弯,它最初源于 18 世纪的英国皇家海军。那时候水兵们经常吃一种特别难吃的食物,用煮熟的干豌豆和海鲜饼干混制而成的,叫做 "豌豆布丁"(pease pudding) 。水兵们给它起了个别名,就是 dogsbody 。

后来 dogsbody 成了对初级海军军官及奉命行事的官员的蔑称,再后来,使用范围延伸到海军领域之外,渐渐少了些轻蔑的色彩,指代 “勤杂工,跑腿儿的人” 。

busboy是什么意思?

busboy 餐厅勤杂工

《生活大爆炸》中有个片段:Sheldon 搞研究的时候卡住了,就去 Penny 工作的餐馆做勤杂工以求能找回灵感,然后就有了下面的对话。

所以,busboy 就是 a person who works in a restaurant removing dirty dishes and bringing clean ones,尤指负责收餐具等的餐厅勤杂工。

busboy 是北美的说法,说英式英语的人可能不熟悉这个词。餐厅勤杂工在英式英语中一般被翻译为是 commis waiter、commis boy或waiter's assistant。

handyman指的是什么样的人?

handyman 善于做室内外修理工作的人;杂活工

handyman 指的是:

a man who is skilled at repairing and making things inside or outside the house and who does this in his own home or as a job

一个擅长修理和制作用于房子内外的各种东西的人,并在自己家里或作为一份工作这样做。

其实也就是“善于做室内外修理工作的人;杂活工”。

例:

They started me off in the gardens as a handyman.

他们让我先在园子里干些杂活。

好啦,今天的小知识点,你学会了嘛?

来源:科学青漾

相关推荐