“有这种好事吗”用英文怎么说?

摘要:尤其是在面对一些意想不到的好消息时,人们会用这句话来调侃或表达对事情真实性的怀疑。

“有这种好事吗”的意思是表达一种惊讶或质疑的态度,

通常用于对某件出乎意料的好事表示怀疑或调侃。

这种表达方式常见于日常对话中,

尤其是在面对一些意想不到的好消息时,人们会用这句话来调侃或表达对事情真实性的怀疑。

那么你知道“有这种好事吗”用英文怎么说?

一起来学习下常用的四个表达?

1.t's too good to be true:这个表达强调某件事好得令人难以置信,常用于表达对某件好事的惊讶和怀疑。

例如:“It's too good to be true. My husband won the lottery.”我丈夫中了大奖,真是难以置信。

2.Is there a good thing?:这是一个直接且简洁的表达方式,适合在日常对话中使用。

例如:“Is there a good thing? I heard there's a new restaurant opening in town.”有好消息吗?我听说镇上新开了一家餐厅。

3.What is a good thing?:这个表达方式较为正式,通常用于询问是否有好事发生。

例如:“What is a good thing? I haven't heard any news lately.”

有什么好消息吗?我最近没听到什么新闻。

4.Is there any good news?:这个表达方式强调询问是否有好消息。

例如:“Is there any good news? I'm anxious to know how the exam went.”有好消息吗?我很想知道考试结果如何

来源:鹏程教育

相关推荐