摘要:译者当过大学英语老师,也在英国教过中文,长期关注全球教育资讯,业余时间做了一些翻译工作,欢迎关注本号,围观拍砖更多关于福建风土人情的中英文资讯,同时文末也会推荐一份当地的优质土特产,欢迎大家随喜支持。
译者当过大学英语老师,也在英国教过中文,长期关注全球教育资讯,业余时间做了一些翻译工作,欢迎关注本号,围观拍砖更多关于福建风土人情的中英文资讯,同时文末也会推荐一份当地的优质土特产,欢迎大家随喜支持。
上周译者分享了《德化陶瓷:八闽风情双语系列》以及三个视频,今天分享《厦门集美•阿尔勒国际摄影季:八闽风情双语系列》两个视频的文字内容。
一、摄影季历史
福建厦门集美•阿尔勒国际摄影季创办于2015年
Founded in 2015, Jimei·Arles International Photography Festival
是最早进入集美新城的国际先进艺术水准的盛会
is the first internationally advanced art event held in Xiamen City.
它致力于打开更开阔的亚洲视野
It is committed to opening up a broader view for Asian countries.
每年会邀请一个亚洲国家
Every year, an Asian country will be invited
作为主宾国加入集美•阿尔勒摄影季
to join in the event as the guest of honor.
二、摄影季作品
福建厦门集美•阿尔勒国际摄影季
Jimei·Arles International Photography Festival
参展作品形式丰富
exhibits a rich variety of photographic works
不在局限于传统摄影手法
which are no longer limited to traditional techniques.
参展艺术家更趋年轻化
Participating photographers are becoming younger.
三、好物推荐
鼓浪屿馅饼,正宗中华老字号,是福建省厦门市的一种驰名中外的传统糕点,也是闽南地区的传统食品之一。
Gulangyu Pie, an authentic Chinese time-honored brand, is a well-known traditional pastry in Xiamen, Fujian Province, and is also one of the traditional foods in the southern Fujian region.
馅饼香酥嫩糯,冰凉爽口,甜而不腻,热酥油润,是最佳佐茶食品、点心,也是旅游佳点和馈赠亲朋的珍品,每逢春秋旅游季节、传统节日或家庭喜庆佳日,更受消费者喜爱。
The pie is crisp, tender and glutinous, cold and refreshing, sweet but not greasy, hot and crisp and greasy. It is the best food for tea, Dim sum, and also a good gift for relatives and friends. It is more popular with consumers in spring and autumn tourism season, traditional festivals or family festivities.
Friends who like it can click on the link below to purchase.
感谢AI工具的大力加持,笔者计划把这几年的翻译作品加上英文字幕或者配音后变成有声有色的视频,陆续上传。每个视频画面生动,短小精悍,可以看可以听,是了解八闽文化同时提升英语能力的辅助材料,欢迎大家围观拍砖。
来源:钟老师typhoo99