摘要:石头,出自波兰诗人切斯瓦夫·米沃什(Czesław Miłosz)的长诗《诗论》中的诗句:“没有一块石头留存于石头上”。
大川左右雨迷蒙,初遇思君与我同。
海口依稀云树外,石头隐约铁沙中。
联邦几度成清梦,跨海何方醒晓风。
忽觉椴花香断续,暗随滚滚逝波穷。
1、石头,出自波兰诗人切斯瓦夫·米沃什(Czesław Miłosz)的长诗《诗论》中的诗句:“没有一块石头留存于石头上”。
2、联邦、跨海,出自约瑟夫·毕苏斯基的“海间联邦”。我想,兹比格涅夫·卡齐米日·布热津斯基的《大棋局》,除了发展了哈尔福德·约翰·麦金德的“海权论”,也是对约瑟夫·毕苏斯基的“海间联邦”的承继吧。
天街车启卷凉烟。漫向月台花落前。
曾几迎风携手过,万丛人海影相连。
意在山居漫紫烟,看花看水静幽前。
吟怀同理飘然境,天上人间又接连。
怜人春事散成烟,未尽情怀高阁前。
灯市深街风雨里,如何相背作留连。
北山移一村,摄月纸同温。
夏爽通边气,笔寒刨楚魂。
滞空真节拍,酣倒旧诗门。
清涧向云咏,孤高晚不论。
来源:半岛文学