摘要:《笔势论》是书法史上极为重要的理论著作,传为书圣王羲之撰写,旨在系统阐述书法用笔、结体与章法的核心法则。尽管其真伪在学界存在争议(多认为是唐代或六朝人托名之作),但千年来它深刻影响了中国书法理论与实践的发展,被奉为“书论经典”。
《笔势论》是书法史上极为重要的理论著作,传为书圣王羲之撰写,旨在系统阐述书法用笔、结体与章法的核心法则。尽管其真伪在学界存在争议(多认为是唐代或六朝人托名之作),但千年来它深刻影响了中国书法理论与实践的发展,被奉为“书论经典”。
《笔势论》虽可能为托名之作,却浓缩了王羲之书学思想的精髓,其“势”“意”“韵”的理念深刻塑造了中国书法的美学内核。作为书法理论的一座高峰,它至今仍是研习者领悟晋人风骨与笔法奥秘的必读经典。
序
【原文】告汝子敬:吾察汝书性过人,仍未闲规矩。父不亲教,自古有之。今述《笔势论》一篇,开汝之悟。
【译文】告诉你,子敬(王献之):我观察你学习书法的天分很高,但还没有完全掌握书法的法则。父亲不亲自教导儿子,自古以来就有这样的情况。现在我写下这篇《笔势论》,用来启发你的悟性。
【原文】凡斯字势,犹有十二章,章有指归,定其模楷,详其舛谬,撮其要实,录此便宜。或变体处多,罕臻其本;转笔处众,莫识其源。悬针垂露之踪,难为体制;扬波腾气之势,足可迷人。故辨其所所由,堪愈膏肓之疾。
【译文】所有这些关于字体态势的道理,共有十二章,每章都有明确的宗旨,确立书写的楷模,详述其中的错误,摘取精要实用的内容,记录这些方便有益的要诀。你写字时,字体变化的地方很多,但很少能抓住根本;笔画转折的地方不少,却没人能真正懂得它的本源。像悬针、垂露这样的笔法踪迹,很难掌握其法度;扬波、腾气般的气势,足以令人迷惑。所以我要辨明这些技法的由来,这样才能治好那些像深入膏肓一样难以纠正的弊病。
【原文】今书《乐毅论》一本及《笔势论》一篇,贻尔藏之,勿播于外,缄之秘之,不可示知诸友。穷研篆籀,功省而易成,纂集精专,形彰而势显。存意学者,两月可见其功;无灵性者,百日亦知其本。此之笔论,可谓家宝家珍,学而秘之,世有名誉。笔削久矣,罕有奇者,始克有成,研精覃思,考诸规矩,存其要略,以为斯论。初成之时,同学张伯英欲求见之,吾诈云失矣,盖自秘之甚,不苟传也。
【译文】现在我书写了一本《乐毅论》和这篇《笔势论》,给予你珍藏,不要向外传播,要封存起来保密,不能展示给朋友们看。深入钻研篆书和籀书,可以事半功倍容易成功;精心学习、专心致志,字的形态就会彰显,笔势也会显明。用心学习的人,两个月就能见到成效;即使缺乏灵性的人,一百天也能知晓根本。这篇笔论,可称得上是家中的珍宝,学习它并要保守秘密,就能在世上获得名誉。我斟酌修改这篇文章很久了,很少有奇特之处,才总算完成。我精心钻研,深入思考,考察各种法则,保存其中的精要梗概,写成了这篇论述。它刚完成的时候,同学张伯英(张芝)想要求看,我推托说已经丢失了,因为我自己非常珍视保密,不轻易外传。
创临章第一
【原文】夫纸者阵也,笔者刀稍也,墨者兵甲也,水研者城池也,本领者将军也,心意者副将也,结构者谋略也,所飏笔者吉凶也,出入者号令也,屈折者杀戮也,点画者磊落也,戈旆者斩斫也,放纵者快利也,著笔者调和也,顿角者昼捺也。
【译文】纸如同战场,笔如同刀枪,墨如同盔甲兵器,研墨用的水如同城池,运笔的本领如同将军,心意如同副将,字的结构如同谋略,下笔的轻重缓急如同吉凶征兆,笔锋的出入如同号令,笔画的转折弯曲如同斩杀,点画的形态要磊落分明,戈钩等笔画如同挥戈劈砍,挥洒放纵之处要迅疾爽利,落笔时要和谐协调,顿笔出锋如同用刀劈砍。
【原文】始书之时,不可尽其形势,一遍正手脚,二遍少得形势,三遍微微似本,四遍加其遒润,五遍兼加抽拔。如其生涩,不可便休。两行三行,创临惟须滑健,不得计其遍数也。
【译文】刚开始临摹写字时,不能要求完全掌握字体的形态和气势。第一遍先纠正手和脚(掌握基本笔画和姿势),第二遍稍微得到一些形态气势,第三遍略微有点像原帖的样子,第四遍增加其刚健圆润,第五遍同时增加提拔的笔力(使笔画挺拔有力)。如果感到生疏滞涩,不能就此停止。每次写两行三行,初学临摹必须追求流畅有力,不必刻意计算临摹的遍数。
启心章第二
【原文】夫学书之法,先于研墨,凝神静虑,预想字形大小、僵仰、平直、振动,则筋脉相联,意在笔前,然后作字。若平直相似,状如算子,上下方整,前后齐平,此不是书,但得其点画耳。
【译文】学习书法的方法,首先要研磨墨汁,集中精神,排除杂念,预先在脑海中构想字形的大小、俯仰、平直、以及笔画的律动变化,使笔画之间气势贯通,做到意念在落笔之前就已形成,然后才开始书写。如果写出的字横平竖直、形状雷同,像算盘珠子一样呆板,上下方方正正,前后整齐划一,这就不叫书法,只是得到了字的点画罢了。
【原文】昔宋翼尝作是书,繇乃叱之,遂三年不敢见繇,潜心改迹。每作一波,常三过折;每作一〔撇〕,常隐锋而为之;每作一横画,如列阵之排云;每作一戈,如百钧之弯发;每作一点,如危峰之坠石;〔每作一屈折〕,曲折如钢钩;每作一牵,如万岁之枯藤;每作一放纵,如足行之趋骤。
【译文】从前宋翼曾经这样写字(呆板如算子),钟繇(繇)就呵斥了他。于是宋翼三年不敢去见钟繇,专心致志地改变书写的风貌。此后他每写一捺(波),总要经过三次波折;每写一撇,常常藏锋运笔;每写一横,如同阵列排开的云层(气势恢宏);每写一戈钩,如同引动百钧之力的弓弩(蓄势待发);每写一点,如同高耸山峰上坠落的石头(险峻有力);每写一转折,弯曲如同坚硬的钢钩;每写一竖(牵),如同万年的枯藤(遒劲苍老);每写一放纵的笔画,如同奔跑的马匹(迅疾有力)。
【原文】状如惊蛇之透水,激楚浪以成文。似虬龙之婉蜒,谓其妙也;若鸾凤之徘徊,言其勇也。摆拨似惊雷掣电,此乃飞空妙密,顷刻沉浮。统摄铿锵,启发厥意,能使昏迷之辈,渐觉称心;博识之流,显然开朗。
【译文】(笔画)形态如同受惊的蛇穿透水面,激起汹涌的浪涛而形成纹路。像虬龙一样盘曲扭动,说的是它的奇妙;像鸾凤一样回旋翱翔,说的是它的勇健。笔锋的摆动挑拨如同惊雷闪电,这是飞腾于空中的精妙奥秘,瞬间起伏变化。整体上把握铿锵有力的节奏,启发其内在的意蕴,能使困惑迷茫的人,渐渐感到满意;使学识广博的人,豁然开朗。
视形章第三
【原文】视形象体,变貌尤同;逐势瞻颜,高低有趣。分均点画,远近相须;播布精研,调和笔墨;锋纤往来,疏密相附;铁点银钩,方圆周正。起笔下笔,忖度寻思,引说踪由,永传今古,智者荣身显世,方怀浸润之深;愚者不俟佳洪,如暗尘之视锦。生而知者发愤,学而悟者忘餐。此乃妙中增妙,新中更新。
【译文】观察字的形态和体势,其变化面貌虽各不相同;随着笔势去审视字形,其高低起伏自有情趣。均匀分布点画,远近相互呼应;布局要精心研究,笔墨要调和得当;笔锋纤细往来,疏密相互依存;点如铁石沉稳,钩如银画有力,方笔圆笔都要端正。起笔下笔,都要仔细思量,推究其源流,才能让(书艺)永远流传古今。聪明的人(掌握了它)能荣耀自身、显扬于世,方才体会到(书艺)熏陶的深意;愚钝的人等不到(书艺)美好的洪流,如同蒙尘的眼睛去看锦缎(不识其美)。天赋极高的人(仍需)发奋努力,通过学习而领悟的人(会)废寝忘食。这真是精妙中更添精妙,新意中又生新意。
【原文】金书锦字,本领为先。尽说安危,务以平稳为本。分间布白,上下齐平,均其体制。大小尤难,大字促之贵小,小字宽之贵大,自然宽狭得所,不失其宜。横则正,如孤舟之横江诸;竖则直,若春笋之抽寒谷。
【译文】(书写)金书锦字(珍贵的书法),运笔功力是首要的。纵论字体的安稳与险绝,务必以平稳作为根本。分割空间、安排空白,上下要整齐平正,使字的体势均衡。处理大小尤其困难:写大字时要收敛,贵在显小(避免松散);写小字时要舒展,贵在显大(避免局促)。这样自然宽窄得当,不失法度。横画要平正,如同孤舟横泊在江边;竖画要挺直,仿佛春笋从寒冷的山谷中萌发。
说点章第四
【原文】夫著点皆磊落似大石当衢,或如蹲鸱,或如科斗,或如瓜瓣,或如栗子,存若鹗口,尖如鼠屎。如斯之类,各禀其仪,但获少多,学者开悟。
【译文】写点画都要显得磊落分明,像大石头挡在路口,有的像蹲伏的猫头鹰,有的像蝌蚪,有的像瓜瓣,有的像栗子,沉稳时如同鱼鹰的嘴(鹗口),尖锐时如同老鼠的粪便。像这些种类(的形态),各自具有自己的姿态。只要能多少领悟(这些形态),学书的人就能开窍领悟。
处戈章第五
【原文】夫斫戈之法,落竿峨峨,如长松之倚溪谷,似欲倒也,复似百钧之弯初张。处其戈意,妙理难穷。放似弓张箭发,收似虎斗龙跃;直如临谷之劲松,曲类悬钩之钓水。崚赠切于云汉,倒载陨于山崖。天门腾而地户跃,四海滥而五岳封。玉烛明而日月蔽,绣彩乱而锦纹翻。
【译文】书写戈钩(斫戈)的方法:起笔(落竿)要高大巍峨,如同高大的松树斜倚在溪谷边,看似将要倾倒,又像蓄满百钧之力的强弓刚刚张开。把握戈钩的意态,其精妙的道理难以穷尽。放笔时如同拉弓射箭,收笔时如同猛虎相斗、蛟龙腾跃;笔直处如同面临深谷的劲松,弯曲处类似悬钩垂入水中。其险峻高耸仿佛切入云霄(崚赠切于云汉),倾倒坠落好似坠下山崖(倒载陨于山崖)。像天门腾起而地户跃动(天门腾而地户跃),似四海泛滥而五岳封镇(四海滥而五岳封)。如明烛照耀却遮蔽了日月(玉烛明而日月蔽),似锦绣彩纹纷乱翻卷(绣彩乱而锦纹翻)。
健壮章第六
【原文】夫以屈脚之法,弯弯如角弓之张,“鸟“、“焉“、“为“、“乌“之类是也。立人之法,如鸟之在柱首,“彳“、“亻“之类是也。腕脚之法,如壮士之屈臂,“凤“、“飞“、“凡“、“气“之例是也。急引急牵,如云中之掣电,“日“、“月“、“目“、“因“之例是也。
【译文】书写屈脚(弯钩)的写法,弯曲如同拉开的角弓,“鸟”、“焉”、“为”、“乌”这类字中的钩画就是如此。书写立人旁(如彳、亻)的写法,要像鸟停在柱子的顶端(挺拔而稳定)。书写腕脚(如横折弯钩)的写法,如同壮士弯曲手臂,“凤”、“飞”、“凡”、“气”等字中的钩画就是例子。快速牵引(短促有力的连笔)的写法,如同云层中疾闪的雷电,“日”、“月”、“目”、“因”等字中的笔画就是例子。
【原文】腕脚挑斡,上捺下燃,终始转折,悉令和韵,勿使蜂腰鹤膝。放纵宜存气力,视笔取势,行中廓落,如勇士伸钩,方刚对敌。麒麟斗角,虎凑龙牙,筋节拿拳,勇身精健。放法如此,书进有功也。牵引深妙,皎在目前,发动精神,提撕志意,挑剔精思,秘不可传。夫作右边折角,疾牵下微开左畔,斡转令取登对,勿使腰中伤慢,视笔取势,直截而下,趣义常存,无不醒悟。
【译文】书写腕脚(如横折弯钩)时,挑笔旋转(挑斡),上捺下按(上捺下燃),起笔收笔和转折之处,都要使其和谐有韵,不要出现中间细两头粗(蜂腰)或顿笔过重(鹤膝)的毛病。放纵的笔画应当保持气势和力度,根据笔锋走势取势,行笔之中要疏朗开阔,如同勇士伸出铁钩,正以刚强之姿迎敌。像麒麟角斗,虎聚龙牙(形容笔力凝聚交锋),筋骨关节紧握成拳,勇猛的身体精悍强健。运笔的方法如此,书法才能进步有成。笔画的牵引深奥精妙,清晰如在眼前,能激发精神,提振意志,其精妙的运思挑剔(精微之处),玄妙不可言传。写右边折角时,要快速牵引向下,并略微向左边打开(微开左畔),旋转笔锋使其取得对齐呼应(令取登对),不要使笔画腰部显得软弱迟缓(伤慢)。根据笔锋走势取势,径直果断而下(直截而下),笔势的意趣要始终保持,这样(学书者)没有不觉悟的。
教悟章第七
【原文】凡字处其中画之法,皆不得倒其左右:右相宜粗于左畔,横贵于纤,竖贵乎粗。分间布白,远近宜均,上下得所,自然平稳。当须递相掩盖,不可孤露形及出其牙锋,展转翻笔之处,即宜察而用之。
【译文】凡是处理字中间笔画的法则,都不能颠倒其左右关系:右边的笔画应当比左边的略粗一些,横画贵在纤细,竖画贵在粗壮。分割空间、布置空白,远近要均匀,上下要得当,自然就能平稳。笔画之间必须相互承接、有所遮盖(递相掩盖),不能孤零零地暴露形状或者露出尖利的锋芒(牙锋)。在需要翻转调整笔锋的地方(展转翻笔),就应当仔细观察笔势再下笔运用。
观彩章第八
【原文】夫临文用笔之法,复有数势,并悉不同。或有藏锋者大,藏锋在于腹内而起。侧笔者乏,亦不宜抽细而且紧。押笔者入,从腹起而押之。又云:利道而幸,押即合也。结笔者撮,渐次相就,必始然矣。参乎妙理,察其径庭。
【译文】说到临帖书写的用笔方法,还有几种笔势,都各不相同。有的是藏锋(起笔),笔锋要浑厚(大),藏锋在于笔锋在笔画内部(腹内)开始运行。用侧锋(侧笔)时笔力容易贫弱(乏),也不宜过于纤细而且拘谨。用押笔(重按笔锋)时笔锋要沉入纸中(入),从笔画内部(腹)开始下按(押之)。又说:顺着笔势顺畅地(利道)而顺势(幸)下按,押笔就合乎法度了。收笔(结笔)时要聚拢(撮),笔锋逐渐收束,必须做到自然而然。要参透其中的精妙道理,明察其间的区别(径庭)。
【原文】憩笔者俟失,慈笔之势,视其长短;俟失,右脚须欠也。息笔者遥逐,息止之势向上,久久而紧抽也。蹙笔者将,蹙,即捺角也;将,谓劣尽也。缓下笔,要得所,不宜长宜短也。
【译文】使用憩笔(顿笔后略作停留)时,要留出缺失(俟失),收笔的态势(慈笔之势),要看笔画的长短;所谓留出缺失(俟失),是指捺画(右脚)末端需要(看起来)有所欠缺(不圆满)。使用息笔(停笔蓄势)时,笔锋在空中有回带之势(遥逐),停息蓄势的态势是向上的,停顿较久后要(果断)快速提笔(紧抽)。使用蹙笔(急促下按)时,是为了达到“将”的效果(“将”指笔力显得不足);蹙,就是捺画的转折角(捺角);“将”,是指(笔力)显得枯竭微弱(劣尽)。下笔要舒缓(缓下笔),要恰到好处(得所),(笔画)不宜写长,应该短些。
【原文】战笔者合,战,阵也;合,叶也。缓不宜长及短也,厥笔者成机,促抽上旬使伤长。厥,谓其美也。视形势成机,是临事而成最妙处。带笔者尽,细抽勿赊也。带是回转走入之类,装束身体,字含鲜洁,起下笔之势,法有轻重也。尽为其著而后反笔抽之。
【译文】使用战笔(略带颤动的笔法)时要融合(合)。“战”如同布阵;“合”如同协调(叶)。行笔要舒缓,不宜过长或过短。使用厥笔(突然提笔或转折)时要形成关键(成机),要快速向上提笔(促抽上旬),避免笔画过长。“厥”是指它(形成的效果)很美。观察笔势形态形成关键(成机),是在书写过程中自然形成的最妙之处。使用带笔(连带牵引的笔法)时要行至末端(尽),要细微地提笔(细抽)不可松懈(勿赊)。带笔是笔锋回转牵引之类(的动作),用以修饰字的形态(装束身体),使字体显得清新光洁(字含鲜洁)。它是起笔和下笔之间的态势(起下笔之势),其法度有轻有重。“尽”是指(笔锋)完全附着(纸面)之后,再反转笔锋(反笔)提起(抽之)。
【原文】翻笔者先然,翻转笔势,总而疾也。亦不宜长腰短项。叠笔者时劣,缓不宜长。起笔者不下,于腹内举,勿使露笔。起止取势,令不失节。打笔者广度。打广而就狭,广谓快键,又不宜迟及修补也。
【译文】使用翻笔(翻转笔锋)时,动作要先自然流畅(先然),翻转笔势,总体上要迅疾。也不宜(写出)腰部过长、颈部过短(的笔画)。使用叠笔(重复叠加笔画)时,效果有时会显得不足(时劣),行笔要舒缓,不宜过长。起笔(起笔)时笔锋不下按(不下),在笔画内部(腹内)提起(举),不要让笔锋外露。起笔和收笔要把握笔势(起止取势),使其不失去法度(节)。使用打笔(迅疾铺毫的笔法)时行笔幅度要大(广度)。打笔是由宽展向窄束(打广而就狭),“广”是指迅捷有力(快键),但也不宜迟疑(迟)或描画修补(修补)。
开要章第九
【原文】夫作字之势,饬甚为难,锋铦来去之则,反复往还之法,在乎精熟寻察,然后下笔。作ノ不宜迟,乀不宜缓;而脚不宜赊,腹不宜促,又不宜斜角,不宜峻,不用作其棱角。二字合体,并不宜阔,重不宜长。单不宜小,复不宜大;密胜乎疏,短胜乎长。
【译文】书写字体的态势,修饰完善非常困难。笔锋(铦)来去的法则,反复往还的方法,在于精细熟练地推究体察,然后才下笔。写撇(ノ)不宜迟疑缓慢,写捺(乀)不宜过于舒缓;字的“脚”(如捺画或支撑笔画)不宜松散,“腹部”(笔画中部)不宜拘谨局促,也不宜有斜角,不宜过于陡峭峻急,不要刻意做出棱角。两个字组成的合体字,整体不宜过宽,重叠的部分不宜过长。独体字不宜过小,复杂的字不宜过大;紧密胜于稀疏,短促胜于冗长。
节制章第十
【原文】夫学书作字之体,须遵正法。字之形势,不得上宽下窄;如是则头轻尾重,不相胜任。不宜伤密,密则似疴瘵缠身;不舒展也。复不宜伤疏,疏则似溺水之禽;诸处伤慢。不宜伤长,长则似死蛇挂树;腰肢无力。不宜伤短,短则似踏死蛤蟆。言其阔也。此乃大忌,可不慎欤!
【译文】学习书法、书写文字的体势,必须遵循正确的法则。字的形态结构,不能上宽下窄;如果这样,就会头轻脚重,不能相称。不应过于紧密,过密就像重病缠身,显得不舒展。也不应过于稀疏,过疏就像溺水的禽鸟(松垮无力),处处显得松懈。不应写得过长,过长就像死蛇挂在树上(腰肢无力)。不应写得过短,过短就像被踩死的蛤蟆(形容字形扁阔)。这些都是大忌,岂可不谨慎啊!
察论章第十一
【原文】临书安帖之方,至妙无穷。或有回驾返鹊之饰,变体则于行中;或有生成临谷之戈,放龙笺于纸上,彻笔则峰烟云起,如万剑之相成;落纸则椑循施张,蹙踏江波之锦。若不端严手指,无以表记心灵。吾务斯道,废寝忘餐,悬历岁年,今乃稍称矣。
【译文】临摹字帖、安置法帖的方法,精妙无穷。有时要像飞鸟盘旋返回栖息(回驾返鹊)那样修饰笔画,字体的变化就在行笔之中;有时要像面临深谷的戈钩(生成临谷之戈),将飞龙般的笔意铺展在纸上。运笔(彻笔)时则如峰峦间云雾升腾,又似万柄宝剑交相辉映;落笔于纸上则如船桨(椑)划动般铺展(施张),又似踏皱(蹙踏)江面的锦缎。如果不端正严谨地运用手指(端严手指),就无法表达内心的感悟(表记心灵)。我致力于此道,废寝忘食,悬心多年(悬历岁年),如今才略微觉得满意了。
譬成章第十二
【原文】凡学书之道,有多种焉。初业书要类乎本,缓笔定其形势,忙则失其规矩。若拟目前要急之用,厥理难成。但取形质快健,手腕轻便,方圆大小各不相犯。莫以小字易,而忙行笔势;莫以大字难,而慢展毫头。如是则筋骨不等,生死相混。倘一点失所,若美人之病一目;一画失节,如壮士之折一肱。予《乐毅论》一本,书为家宝,学此得成,自然成就,勿以难学而自情焉。
【译文】大凡学习书法的道理,有多种途径。初学写字要求类似原帖,行笔舒缓以确定字的形态和体势,匆忙就会失去法度。如果只是为了应付眼前急用,那书法的精妙道理就难以掌握。但求字形和笔力迅捷有力,手腕灵活轻便,方笔圆笔、大字小字互不冲突。不要因为小字容易就匆忙行笔(忙行笔势);不要因为大字难写就迟疑缓慢地运笔(慢展毫头)。如果这样,那么字的筋骨就不相称,生气和死板混杂在一起。倘若一点的位置失当,就像美人病了一只眼睛;一画的法度有失,如同壮士折断了一条手臂。我有一本《乐毅论》,作为家传之宝,学习此书得以成功,自然能够成就(书艺),不要因为难学而自暴自弃(自情焉)。
来源:厚德益生