Long time no see是地道英语吗?

360影视 日韩动漫 2025-06-06 19:06 2

摘要:Long time no see是从中文逐字翻译过来的,最早可能是19世纪的早期华人移民说的。现在已经被广泛使用,但是仅用于非正式对话中,我们的外教说它是一种hip、trendy(时髦的)的说法。(2)-(5)是更地道、更常用、正式和非正式场景都能说的说法,建

北大双语妈妈小雅和英美外教

10年专注亲子英语

Long time no see是从中文逐字翻译过来的,最早可能是19世纪的早期华人移民说的。现在已经被广泛使用,但是仅用于非正式对话中,我们的外教说它是一种hip、trendy(时髦的)的说法。(2)-(5)是更地道、更常用、正式和非正式场景都能说的说法,建议大家还是说它们。

(1) Long time no see.

好久不见。

Bo: Hey, guys.

大家好。

All: Bo!

牧羊女!

Bo: Long time no see.

好久不见。

- Toy Story 4

《玩具总动员4》

(2) It's been so long.

= It's been too long.

= It's been a long time.

= It's been some time.

= It's been a while.

= It's been forever.

= It's been ages.

= It's been an age.

= It's been so long since I've seen you.

好久不见。

It's = It has


Ross: Cassie?

凯西?

Cassie: Hey, Ross.

嘿,罗斯。

Ross: Hi. Ha, ha.

嗨,哈哈。

Cassie: It's been so long!

好久不见!

- Friends, Season 7, Episode 19: The One With Ross and Monica's Cousin

《老友记》第七季 第19集:罗斯和莫妮卡的表亲

Hector: Jack Sparrow.

杰克·斯帕洛。

Jack: Oh, Hector.

哦,赫克托。

It's been too long.

好久不见。

Hasn't it?

是吧?

- Pirates of the Caribbean: At World's End

《加勒比海盗3:世界的尽头》

Adora: Catra. It's been a while.

卡特拉。好久不见。

Catra: Hey, Adora.

嘿,阿多拉。

You're pretty far from the front line.

你离战斗前线也太远了。

- She-Ra and the Princesses of Power, Season 2, Episode 5

《希瑞与非凡的公主们》第二季 第5集

Niels: Frank Winter. It's been an age.

法兰克·温特,好久不见。

Frank: Good that you came, Niels.

你能来真是太好了,尼尔斯。

- Manhattan, Season 1, Episode 4: Last Reasoning of King

《曼哈顿计划》第一季 第4集:王者最后的选择

Caroline: Stop. No way.

妈呀,不是吧。

I can't believe it's you flying this plane.

真想不到是你开这架飞机。

Bill: Caroline, it's been so long since I've seen you.

卡洛琳,好久不见。

Bring it in.

过来抱抱。

- Broke Girls, Season 2, And Just Plane Magic

《破产姐妹》第二季 第16集:奇幻旅程

以上说法的省略语:

(3) Been a long time.

= Been so long.

= Been too long.

= Been a while.

= Long time.

好久不见。

Man: Long time.

好久不见。

Woman: Yeah.

是啊。

S.H.I.E.L.D. needs your help.

神盾局需要你的帮助。

- Agents of S.H.I.E.L.D. Season 2, Episode 13: One of Us

《神盾局特工》第二季 第13集:我们的一员

(4) I haven't seen you in forever.

= I haven't seen you in a while.

好久不见。

注意,forever前面有个in。


Jesse: Hey! Stuart.

嗨,斯图尔特。

Stuart: Jesse.

杰西。

Jesse: Haven't seen you in forever.

好久不见。

- The Big Bang Theory, Season 7, Episode 13: The Occupation Recalibration

《生活大爆炸》第七季 第13集:重新校准的职业

Jacob: Lincoln Burrows?

林肯·布鲁斯?

Lincoln: Jacob.

雅各布。

Jacob: I haven't seen you in a while.

好久不见。

Three, four years?

有三四年了吧?

Lincoln: Yeah.

是啊。

- Prison Break, Season 5, Episode 1: Ogygia

《越狱》第五季 第1集:奥杰吉厄

来源:你和宝宝说英语一点号

相关推荐