摘要:英美的餐厅也喜欢搞噱头吸引顾客,所以也有所谓的“特价菜”,其英语便是special,而且是可数名词。如
资本追逐利润。利润必须在售卖中才能实现。要能卖出去,就要有需求。
没有需求,就制造需求。所谓“特价”就是制造需求的一种手段。
“特价”的英语是on special,在英美的商场、饭店经常看到这个短语。
special的典型用法是形容词,但是很早很早(c.1300)就有名词用法,其含义为“特例”。
英美的餐厅也喜欢搞噱头吸引顾客,所以也有所谓的“特价菜”,其英语便是special,而且是可数名词。如
【例句1】There's a special on coffee this week. (本周有特价咖啡。)[牛津高级学者辞典]
【例句2】Today's specials are written on the board. (今天的特价菜写在黑板上。)[剑桥高级学者辞典]
【例句3】The menu changes regularly and there are daily specials to choose from. (菜单会定期更换,每天都有特价菜可供选择。)[牛津高级学者辞典]
因为餐厅的特价都是公开写在告示板上,所以有短语on special,如
【例句4】Breyer's ice cream is on special this week. (布雷耶冰淇淋本周特价。) [朗文当代英语词典]
此special没有冠词,相当于不可数名词。
在美式英语里,上述的special也用到了商场,如
【例句5】Today's specials include T-shirts for only $2.99. (今天的特价包括T恤衫,仅售2.99美元)[剑桥高级学者辞典]
【例句6】Grocery stores have to offer enough specials to bring people into the store. (百货店必须提供足够的特价商品,以吸引人们进入商店。)[柯林斯高级学者辞典]
同样也用on special, 如
【例句7】The chocolates were on special at my local store. (我当地商店的巧克力有特价。) [牛津高级学者辞典]
【例句8】You can often find them on special. (你经常可以发现它们在特价商品里。)[牛津高级学者辞典]
为某些特定目的、节日或时机做的电视节目也叫special, 如
a three-hour election night special (长达三小时的选举之夜特辑)
a TV special on the election (关于选举的电视特辑)
an election-night special on television (电视上的选举之夜特辑)
来源:英语学霸肖涵