倒反天罡!老美烧香拍短剧,还要受中国人的气?

360影视 日韩动漫 2025-06-27 15:11 2

摘要:“彼之砒霜,吾之蜜糖”,或许在影视剧领域因为价值观和特定时代里能够引发争议,但对于大多数人来说,不分国别和民族,基于阶层与人性的爽点或许是共通的。当然,生存定义

“彼之砒霜,吾之蜜糖”,或许在影视剧领域因为价值观和特定时代里能够引发争议,但对于大多数人来说,不分国别和民族,基于阶层与人性的爽点或许是共通的。当然,生存定义

“彼之砒霜,吾之蜜糖”,或许在影视剧领域因为价值观和特定时代里能够引发争议,但对于大多数人来说,不分国别和民族,基于阶层与人性的爽点或许是共通的。

当然,生存定义之于任何人也是一样的。

虽然短剧行业在国内正在面临同质化竞争的内部困境,且用户多在“付费观看”上“斤斤计较”,但对于海外市场而言,至少现在短剧依然能够有效锁定包括家庭主妇与职场牛马在内的许多人,且依然以女性为主。

结合去年的数据不难发现,2024年中国(内地)头部短剧APP在美国仅半年的收入即达1.51亿美元,几乎相当于北美同期电影票房的3%,而且其市场价值还在继续上升。

暂时不列入全球其他地区市场数据分析,单就北美地区而言,这种现象形成的动因也不难理解——

“碎片化观看”与“情绪点聚焦”是世界人民的观看趋势。

另外先说一个最近的例子:

迪士尼网络播放平台在6月24日首播根据漫威改编的美剧《钢铁之心》,该剧一共6集,暂定播出计划是本周连放3集,下周再放3集,6~10天内全部播完。充分说明迪士尼已经完全放弃了这类“前朝旧物”的市场开发,在烂番茄上剧评人与观众也终于实现了难得的一致——

上线前因疑似“恶评轰炸”烂番茄爆米花指数暴跌至32%,后回升至70%;IMDb评分两极分化,最终稳定在4.3分左右,超六成观众打1分。

大家都对这种只强调“正确”的作品感到厌倦。

哪怕故事其实还不错。

凭你如何喊口号,我就是不看。

所以“断层式沟通”同样存在于北美地区。无论制作方如何宣传,观众是实打实地希望让一切文化产品回归到简单的“娱乐”上。哪怕这种娱乐表现出的价值观很“雷人”,至少在一定时间段内,观众(消费者)的情绪得到了释放。

他们并不在乎在tiktok或其他一切平台上看到的那些“上帝都想不到的”的短剧出自谁手。至少美国人眼中,手机竖屏中说的是美国故事,讲的是美式英语,演员用的白人或黑人(主要是白人)都在展现类似德州“老农”式的价值观:

简单、粗暴、有效。

即便上述一切都是“made in China”——

中国制造。

01

问:

如何让一个外国人像中国人一样烧香?

答:

雇佣他(她),让他(她)赚钱。

所以,一些白人演员早已习惯了在拍摄前跟着大家一起举行上香仪式,他(她)们的雇主是中国人,导演是中国人,编剧是中国人,摄影师也是中国人。他们唯一能做的就是用美式英语转化剧本台词,演绎一段“发生在美国”的故事——

当然,拍摄地也在中国,比如横店。

美国用户无所谓知不知道这个地方,他们也只在乎那些忽然凭着一些妙不可言的故事在社交平台上火起来的演员们,并认真地跟他们在线交流讨论关于故事的真实性或演技等。其中一些人还会在网上跪求盗版资源,因为如今一个美国人想看某部短剧的完整版通常要支付25-30美元左右,而在Google商店里,来自中国的头部短剧平台reelshort的下载量超过5000万(2024年数据,仅限北美地区)。

对于中国人来说,也很难理解为什么一些原本在内地互联网上没什么动静的亚文化元素会在海外流行,比如此前的“我姓石”“科目三”和最近的《大展鸿图》。不过“反刍”回来的一些现象也从侧面破除了某种刻板印象。

比如以前大家都认为美国的文娱产品更“高端”一些,导致第一拨出海的中国影视团队在创作上努力靠拢美国文化,实际上通过近三年的探索,最终大家发现:

屌丝文化,全球通行。

而所谓的肤色、信仰、种族主义等等,更多时候只是在立场方面的自我标榜。

大家看短剧的心态也是如此:

中国人在国内购买素材,换层壳找美国人来演。讲的故事也是烂大街的“霸总爱上我”,实际上越是烂大街的题材越容易出圈。只需要加上一些美国人喜欢(中国人也喜欢)的定向作品,如“烂仔的爱”(中国对应的是“符文战士”即大花臂,然而通常不会纳入创作范围)。

区别于多金的“霸总”,“烂仔”的塑造是一种两极分化式的男性形象,针对的也是不同阶层的消费者。如《驯狐高手——父亲挚友忘年交》,主题表达了“我爱上了和父亲差不多大的霸道的男人”,还有去年的《抢了个亿万富翁做我老公》《迷恋CEO》《再见,我的CEO》《我的天啊,我被王子们包围了》等。

揭皮剥肉,骨子里还是中国的网文素材。据说内地有2000多万网络写手,他们用最朴实的文字满足读者最真实的爽感。即便再加工甚至换种肤色,也能满足其他国家观众。

最重要的是,对于中国短剧从业者而言,这些题材常看常新,不仅填补了看似灵感枯竭的影视剧的市场空白,只要不宣扬恐怖主义和种族主义,在美国也不容易被下架。

作为霸总和烂仔们的批量生产地,激发“中国制造,美式故事”的短剧最积极的动力还是经济效益——

在tiktok上搜索shortmax能搜到许多中国短剧,2024年下半年在美国就已出现不少每天充值达千万人民币的短剧,等于上线当日就收回了拍摄成本。

对比内地和东南亚地区,美国人显然更有钱,能消费(消化)各类短剧产品,这也刺激了中国人启用美国演员进行海外投放的信心。

02

和中国类似,面向北美地区投放的短剧内容也有一种“排列组合”的美。

结合美国社会的人文、宗教等客观环境,甚至会提前制造一批“时令剧”,如《圣诞老人送了我一位亿万富翁丈夫》,至于万圣节花样更多一些,狼人、吸血鬼应有尽有。内容设定上也大同小异,要么英雄救美,英雄属于异世界生物,增加一些禁忌的快感。要么是跨阶层爱情,各个年龄段的“大女主”面对高富帅一律用俯视角度赢得男主尊敬。

另外,鉴于美式家庭大多数现状,“婆婆”这类角色也不同于国内的反派设定,甚至会站在女主阵营为她加油打气,真正实现了“girl help girl”这一理念。

相对于传统影视的立项与制作周期,短剧随拍随上的优势尽显,同时它承载的社会正向价值也在东西方同时体现——

解决一大批人的就业问题。

早在2021年前后,好莱坞罢工似乎成了一种常态,直接影响到本土影视行业许多作品的生产进度,对演员来说更是一柄双刃剑。

随着全球经济的衰退与娱乐消费习惯的改变,大批影视公司选择规模缩水维持生存,也直接导致影视产品在内容和质量上与往昔相比不可同日而语。最直接的受害者则是以此谋生的大批从业者,包括演员。

中国制造的短剧通过tiktok这样的平台迅速吸引了大批观众,进而产生辐射效应,如某位美国演员在出演短剧前的tiktok短视频播放量通常只有1万,出演后平均播放量超过百万。

涵盖不同年龄段的角色则需要不同的男女演员出演,相对于赴海外拍摄的高昂成本与签证的不确定因素,中国人只需承担演员的往返机票和住宿,就能吸引一大批好莱坞“外围”演员涌入国内,回馈这些人的除了相对稳定的工作与报酬,还有不可预知的网红效应。

值得注意的是,为了适应中国同行的工作节奏,一部分美国演员也主动或被动地成为了演员工会眼中的“工贼”——

可以适应高强度拍摄与加班。

2023年左右,关于“美国演员拍短剧加班亦悲亦喜”的事情就已见诸报道,只是当时(包括现在),大多数中国人并不知道短剧出海引发的市场效应竟如此之强烈。

但这其实也很好理解:

和烧香一样,钱给到位,哪怕是三体人也要适应中国式的工作方式,否则人家也不会选择要求“太多”的美国演员合作。

很难评价这种妥协的对错并形成立场,至少目前看来,与其说“财帛动人心”不如说“生存第一”,也许这也是另一种方式的“文化输出”吧。

03

“写好中国故事并不一定只写中国故事,甚至不一定非要用中国人”。

这是国内网民对“中国制造,美式故事”的短剧出海现象的评价。

在美国网民看来,中国人这种不管三七二十一,用大量“情绪产品”(外网定义)收获用户的方式也引起了不小的争议。

但从结果上看,它与国内影视行业看待短剧(微)的态度一样,无论截至今天,美国人对黑人愤懑式自诉的电影《罪人》和IP真人版《新·驯龙高手》有多捧场,抑或对为肤色服务的美剧《钢铁之心》有多嫌弃,大多数人依然会选择用脚投票,选择自己真正感兴趣的文化产品。

和风靡海外的清凉油、电动车不同,披着“白皮”的美国故事在中国短剧从业者眼中已经实现了海外市场的渠道拓展,并且做到了真正意义上的“移风易俗”。

“彼之砒霜,我之蜜糖”,或许在影视剧领域因为价值观和特定时代里能够引发争议,但对于大多数人来说,不分国别和民族,基于阶层与人性的爽点或许是共通的。

当然,生存定义之于任何人也是一样的。

那么接下来需要做的,可能是在这种奇妙的合作中互相学习,把“上帝都想不到”的故事做得更加精彩。

来源:南方娱乐网

相关推荐