光绪皇帝的头装还是不装?百年前的外国漫画辛辣讽刺中国政局!

360影视 动漫周边 2025-06-28 06:58 4

摘要:这是一幅题为《De Reuter-Telegrammen uit China》(来自中国的路透电报)的讽刺漫画,由彼得鲁斯·范·赫尔多普(Petrus van Geldorp)绘制,于1900年7月27日刊行于荷兰的《De Amsterdammer》周刊。这幅

这是一幅题为《De Reuter-Telegrammen uit China》(来自中国的路透电报)的讽刺漫画,由彼得鲁斯·范·赫尔多普(Petrus van Geldorp)绘制,于1900年7月27日刊行于荷兰的《De Amsterdammer》周刊。这幅漫画不仅是艺术作品,更是19世纪末西方对中国政局与清廷形象的独特政治讽刺镜像。

图片中间就是慈禧太后,她身着华丽的清朝女式朝服,头戴复杂的凤冠,手执团扇,一副从容不迫又颐指气使的神态。她脚边有类似云纹的传统饰品,象征皇权神圣。她面前坐着一位西方人,正使用电报机,显然是路透社的驻华记者,象征西方媒体对中国局势的高度关注与话语控制欲

站在屏风边,一位男子双手提着一件龙袍,袍内却没有头部与身体——头则被他手中高举着,显得既荒诞又令人心惊。这就是傀儡皇帝光绪。此形象寓意深远:皇帝是傀儡,连头都要靠别人来“安”,完全被慈禧操控。

慈禧被刻画得几乎神似女巫,皇帝成了一个“套着衣服的空壳”,极具讽刺张力。画面中的龙纹、纱帘、中式灯笼与格窗装饰构成一个“异国戏台”,西方人是观众与评论者。电报象征现代通讯与舆论控制,慈禧掌控的却是“输出的剧本”,提醒观者:权力不只是国内的,也是对外的演出。

图片底下的对白是荷兰文:

Reuters-Correspondent tot de Keizerin-Weduwe:
Wat moet ik vandaag naar Europa seinen?
Keizerin-Weduwe:
Laat eens zien. Eergister levend, gisteren dood, laat ze vandaag maar weer leven.
Of de Keizer zijn hoofd weer op wil zetten, moet hij zelf maar weten.

中文翻译过来就是:

路透社记者对慈禧太后说:
“今天我该向欧洲发什么电报?”
慈禧太后:
“让我看看。前天说他活着,昨天说他死了,那今天就说他又活过来了吧。
至于皇帝要不要再把头安回去,他自己决定吧。”

这是一个极具讽刺意味的对话,反映了当时国际社会对中国朝廷“真假皇帝”、“操控傀儡”、“政治混乱”的印象和不信任。

人物身后的布帘上写着:

"EUROPEESCHE GEZANTEN"(欧洲使节)

暗示整个场景都发生在面对西方外交团的背景下,既是内政操作,也是外交舞台上的“表演”。

这幅画创作于1900年7月,即八国联军攻入北京前夕。彼时中国正陷入义和团运动的高潮,清政府表面镇压,实则暗中支持。这让列强极度愤怒,欧洲舆论将中国描绘为一个不可信、不理性的东方帝国。

慈禧太后以垂帘听政方式掌控朝政数十年,光绪帝虽名义上复辟改革,却被幽禁在瀛台,失去实权。图中的“摘头皇帝”即象征西方对光绪帝毫无自主权、慈禧操纵一切的讽刺。这是因为在当时多起电报报道中,在慈禧的“生杀予夺”大权之下,欧洲媒体难以判断光绪皇帝是否存活。这幅画反映出当时西方对清朝的不屑、讥讽,进而批判中国政权的不透明与荒诞。

在这幅1900年的政治漫画中,清帝国的真实已不再重要——重要的是,它成了一个全球传播的笑料与象征。虽然慈禧不仅掌握政权,也掌握着“版本叙述权”,哪怕是面对路透社这样的“全球通讯先锋”。但在历史真正的浪潮中,这种对“权力形象”的包装终将破裂,而“皇帝的头”,再也装不回去了。

来源:郑太尉观天下一点号

相关推荐