父亲疯子 母亲瘫痪 寒门孝子成功逆袭 河北理科状元 清华博士

360影视 日韩动漫 2025-09-01 04:38 3

摘要:A doctoral student at Tsinghua University, who comes from an impoverished family and excelled in his academic pursuits to gain adm

Meet China PhD student Pang Zhongwang who rises from waste collector to cultural ambassador

A doctoral student at Tsinghua University, who comes from an impoverished family and excelled in his academic pursuits to gain admission to the prestigious institution years ago, has recently returned to the media spotlight after being appointed as a government adviser for his hometown.

一名清华大学的博士生,来自贫困家庭,多年前曾因学业优异被这所著名学府录取,近日他因被家乡任命为政府顾问再次成为媒体关注的焦点。

Pang Zhongwang gained significant attention in 2017 when he scored an impressive 684 out of 750 in China's university entrance examination,known as gaokao, despite facing considerable challenges in his family – his father suffered from schizophrenia, and his mother had a disability affecting her lower limbs.

2017年,庞众望广受瞩目,当时他以出众的高考成绩 —— 684分(满分750分)在中国高考中脱颖而出,尽管他的家庭面临诸多困难——父亲罹患精神分裂症,母亲双腿残疾,他仍克服重重困难,取得了优异成绩。

He was subsequently enrolled at Tsinghua, one of the top universities in China. Although domestic media depicted Pang as a struggling student, he turned down financial aid offers from entrepreneurs.

他随后被清华大学录取,这是中国顶尖高等学府之一。虽然国内媒体将庞描绘为处境艰难的学生,但他拒绝了企业家提供的经济援助。

Now 26 years old, Pang is pursuing a PhD at Tsinghua in precision instruments. As a top scholar, he has already published several papers in peer-reviewed journals in China.

现年26岁的庞众望正在清华大学精密仪器系攻读博士学位。作为一名顶尖学者,他已在国内同行评审期刊上发表了多篇论文。

On May 10, the government of Pang's hometown, Wuqiao county in Hebei province, announced that it had appointed him as a think-tank expert as well as a culture and tourism ambassador, according to the Hebei Economic Daily.

5月10日,庞麦郎的家乡河北省吴桥县政府宣布,任命他为智库专家兼文化和旅游形象大使,据《河北经济日报》报道。

The authorities did not provide details regarding the specific responsibilities Pang is expected to fulfil.

相关部门尚未透露庞预期履行的具体职责的细节。

Pang's mother, who had the most significant influence on his life, passed away in 2020 at the age of 48.

庞的母亲对他的人生影响最为深远,于2020年辞世,享年48岁。

"When my mother was alive, I struggled to express my feelings to her," Pang was quoted as saying. "Perhaps I would have said, 'Mum, look, I am doing pretty well.'"

"我母亲在世时,我很难向她表达我的感情。庞曾提起说道。也许我会说:‘妈妈,您看,我过得还不错。’”

He mentioned that his grandparents were the primary source of financial support for the family, given his parents' health challenges.

他提到,他的祖父母是家庭经济支持的主要来源,由于父母面临健康方面的挑战。

Pang began taking on household responsibilities and caring for his parents from a young age.

庞从很小的时候就开始承担家务,照料父母。

At times, he had to borrow money from neighbours to cover his mother's medical expenses.

有时,他不得不向邻居借钱以支付母亲的医疗费用。

Before the gaokao, while his classmates diligently focused on their studies, Pang scoured for recyclables to generate income to help support his family.

高考前夕,当同学们都在埋头苦读时,庞却四处寻找可回收物品以赚取收入,帮助支撑家庭。

Since childhood, Pang has consistently been an elite student with excellent grades.

从童年起,庞一直是个成绩优异的尖子生。

"This kid is my biggest hope in life. I have never studied a single day, so I deeply admire those who are educated. I just urged him to study hard," his mother, Pang Zhiqin, once told the media.

“儿子是我一生中最大的希望。我一天学也没上过,所以我由衷地钦佩读书人。我只是督促他好好学习。”男孩母亲庞治琴曾向媒体表示。

Pang junior has been praised by the media for his optimism, a trait he attributes to his mother's teachings.

小庞因乐观态度受到媒体赞扬,这种特质他认为源自母亲的教诲。

"My mother always encouraged me to be optimistic. She believed that we should look forward. She smiled every day, so why should I dwell on sadness?" Pang reflected.

“母亲总是鼓励我要乐观,她相信我们应向前看。每天她都会微笑,我又何必沉溺于悲伤呢?”庞回忆说道。

Last month, a remark he made during a speech at Tsinghua – "Our generation's mission is to serve the country through scientific research" – became a trending topic on social media.

上月,他在清华大学演讲时说的一句话:“我们这一代人的使命是通过科研报效祖国”——在社交媒体上成为热门话题。

Pang's new role in his hometown quickly gained traction online.

庞在家乡的这一新职务很快引发网络热议。

"Blessings to Zhongwang. He has endured so much hardship in the past, and his life will surely continue to improve," one online observer commented.

“祝福众望,过去他经受了很多苦难,他的生活肯定会继续变好,”一位网友发表评论称。

Another user stated: "What an impressive young man! His story will inspire other children from disadvantaged backgrounds to study diligently and change their destinies."

另一位网友表示:“真是一个令人印象深刻的年轻人!他的故事将激励其他出身贫寒的孩子勤奋学习,改变命运。”

来源:英语东

相关推荐