上班“摸鱼”英语怎么说?别告诉我是touch fish!

摘要:最潮的英语学习方法,超实用的英语干货资料,请关注必克英语!必克英语!必克英语!

一年365天,不是每一天的工作精神都特别饱满。因此,偶尔会有“摸鱼”(偷懒)的时候,那么“摸鱼”用英语怎么表达呢?

有人说成"touching fish",如果国外友人听到就要闹笑话了。

看似简单的词句,到底用英语如何表达?接下来必叔会教你。

01

上班“摸鱼”

touching fish✘

mess around✔

首先摸鱼(偷懒)是中国人才会用的词汇,一般老外是不会明吧的。而老外是用mess around来解释,它有打混、摸鱼(偷懒)、乱搞的意思。

We were just messing around playing with paint.

给我一个大眼睛✘

用渴望的眼神盯着我✔

小伙伴们或许会想,这个动词应该是写错了吧,应该用go to或者至少是go吧!必叔在这告诉大家,这个词是对的哦!

“give me big eyes” 字面意思是“给我一个大眼睛”,实际上这么翻译是不对的,真正的意思是“用渴望的眼神盯着我”。记住了吗”!

科普一个与“give me big eyes”有相同意思的词组:

look at me with big eyes 用渴望的眼神盯着我

She give me big eyes.

03

出差、外出工作

work out✘

go out to work✔

首先,我们来讲解一下work out,work out是有解决、算出、想出(办法)、指定(计划)、实现、锻炼的意思!

而出差、外出工作一般会用go out to work来形容。不过除了它,你也可以用be on business trip in和take a business trip to.

Now she won't have to go out to work any moree.

04

You name it

你帮它起名字✘

你尽管说好了✔

同学们不要用表义去翻译整个句子的意思,这个单词意思与你所想完全勾不着边,因为他是一个英语俚语来的。

它真正的意思是“无所不包,你尽管说好了”

You name it,and we've got it.

(先到先得,限量10份哟!

来源:必克英语

相关推荐