420㎡极简复式,“没规矩”的家最自在!

摘要:那些被誉为经典的设计作品,它们之所以能够跨越时间的长河,成为人们心中永恒的美学标杆,往往是因为它们精准地捕捉到了生活的本质。它们摒弃了繁复冗余的装饰,以简洁纯粹的线条和色彩,勾勒出生活的本真模样,让人们在其中能够感受到一种返璞归真的美好。

420㎡极简复式|八荒设计

那些被誉为经典的设计作品,它们之所以能够跨越时间的长河,成为人们心中永恒的美学标杆,往往是因为它们精准地捕捉到了生活的本质。它们摒弃了繁复冗余的装饰,以简洁纯粹的线条和色彩,勾勒出生活的本真模样,让人们在其中能够感受到一种返璞归真的美好。

大家好,我是《意大利室内设计中文版+》的主理人意公子,专为设计师分享室内设计创新案例。我们致力于为设计师提供多元的设计美学,也让世界看到我们的设计实力。

在这套豪宅中,极简主义美学不仅仅是一种设计风格,更是一种生活哲学。它引导着居者去感悟生活的真谛,去发现那些被忽略的美好细节。

在这套豪宅的设计中,公共区域与私密区域的布局宛如一场精心编排的舞蹈,每一个空间都恰到好处地展现出其独特的魅力。设计师以简洁而巧妙的手法,打造出一条条便捷的动线,让居者在空间中自如穿梭,享受流畅的生活体验。

In the design of this luxurious residence, the layout of public and private areas is like a meticulously choreographed dance, with each space perfectly showcasing its unique charm. The designer, with a simple yet ingenious approach, has created convenient pathways that allow residents to move freely through the space, enjoying a smooth living experience.

家人们在这片空间中忙碌着各自的事务,或是在书桌前专注地工作,或是在厨房里精心准备美食,或是在客厅里悠闲地翻阅杂志。尽管大家各自忙碌,但空间的开阔让彼此的距离变得触手可及,随时可以停下手中的事情,聊上几句家常,分享彼此的喜悦与烦恼。

Family members are busy with their own affairs in this space, either concentrating on work at their desks, carefully preparing meals in the kitchen, or leisurely flipping through magazines in the living room. Despite everyone being busy, the openness of the space keeps everyone within reach, allowing them to stop what they're doing at any time, chat about family matters, and share their joys and worries.

当粉红色的光泽如同晚霞般洒在白净的墙壁上,整个空间仿佛被笼罩在一层浪漫的滤镜之下。墙壁不再是单调的白色,而是变成了一幅动人的画卷,展现出天空般变幻莫测的色彩。

When the pink luster, like an evening glow, spreads over the clean white walls, the entire space seems to be enveloped in a layer of romantic filter. The walls are no longer a monotonous white but have become a moving canvas, displaying colors as changeable as the sky.

沙发的线条流畅而富有设计感,色彩与材质的选择也恰到好处,既舒适又美观。它不仅是一个休息与放松的场所,更是一个可以承载多种活动的空间。

The sofa has smooth lines and a strong sense of design, with the choice of color and material being just right, both comfortable and aesthetically pleasing. It is not only a place for rest and relaxation but also a space that can accommodate a variety of activities.

在这个无界限感的空间里,居者的内心仿佛得到了无限的释放与舒展。没有了传统空间划分所带来的束缚,他们可以更加自由地表达自己对生活的无限想象与追求。每一个角落都成为了可能的舞台,等待着居者去探索、去创造,让生活的每一个瞬间都充满着惊喜与活力。

In this boundary-less space, the residents' inner selves seem to be infinitely released and stretched. Free from the constraints of traditional spatial divisions, they can express their unlimited imagination and pursuit of life more freely. Every corner becomes a potential stage, waiting for the residents to explore and create, filling every moment of life with surprise and vitality.

独处的区域在这个空间中宛如一方静谧的净土,它以一种恰到好处的独立性,为居者提供了一个可以沉淀自我、与内心对话的私密场所。这里不需要全封闭的效果,而是通过巧妙的设计,让空间既保持了独立性,又不失与其他区域的联系,营造出一种既私密又开放的氛围。

The solitary area in this space is like a quiet pure land, providing residents with a private place to reflect and converse with their inner selves with just the right amount of independence. There is no need for a fully enclosed effect; instead, the space maintains its independence while still connecting with other areas through clever design, creating an atmosphere that is both private and open.

白色的柔和色调贯穿于餐厅空间的各个角落,与几何艺术元素巧妙融合,展现出一种简约而不失精致的美感。几何图案的装饰画、几何形状的餐具等,都为餐厅增添了一抹艺术气息。

The soft white tone runs through every corner of the dining area, skillfully blending with geometric art elements, showing a simple yet exquisite aesthetic. Decorative paintings with geometric patterns, geometric-shaped tableware, and more, all add an artistic touch to the dining area.

这两条楼梯,一条稳重大气,一条艺术浪漫,它们交错融合,共同构成了家中不可或缺的一部分。它们不仅提升了空间的实用性,更增添了家的美感和个性。在这座豪宅中,楼梯不再是简单的通道,而是家中的艺术品,是设计师用心良苦的体现,也是居住者生活品质的象征。

These two staircases, one steady and grand, the other artistic and romantic, intertwine and integrate, becoming an indispensable part of the home. They not only enhance the practicality of the space but also add beauty and personality to the home. In this luxurious residence, the staircase is no longer just a passage but an artwork within the home, a reflection of the designer's painstaking efforts, and a symbol of the residents' quality of life.

家的布局巧妙融入了双楼梯的设计,这一独具匠心的构思,为日常生活增添了一抹便捷与愉悦的色彩。无论是匆匆上下,还是悠然漫步,双楼梯都以它独有的韵律和节奏,赋予居住者一种全新的生活体验。

The layout of the home cleverly incorporates the design of dual staircases, this ingenious concept, adding a touch of convenience and pleasure to daily life. Whether rushing up and down or strolling leisurely, the dual staircases bestow upon the residents a new life experience with their unique rhythm and tempo.

在这座豪宅的设计中,一层楼梯后方的空间被巧妙地规划为两个独立的房间,它们如同两个静谧的私密空间,为居者提供了不同的功能与体验。

In the design of this luxurious residence, the space behind the staircase on the first floor is cleverly planned as two separate rooms, like two quiet private spaces, providing different functions and experiences for the residents.

二层的两个空间通过中间的挑空设计巧妙地进行了隔断,形成了既分隔又相连的独特布局。挑空区域如同一道天然的屏障,将两个空间在视觉上区分开来,赋予每个空间独立的私密性和领域感。同时,它又不是完全封闭的隔断,保留了一定的通透性,让光线和空气能够自由流通,也让居者在空间中能够感受到彼此的存在,增添了一份互动与联系。

The two spaces on the second floor are cleverly separated by a void design in the middle, creating a unique layout that is both separate and connected. The void area acts like a natural barrier, visually distinguishing the two spaces and giving each space its own sense of privacy and domain. At the same time, it is not a completely closed partition, retaining a certain permeability, allowing light and air to flow freely, and allowing residents to feel each other's presence in the space, adding a sense of interaction and connection.

灯光与卧室内的装饰、家具相映成趣,营造出一种静谧而舒适的氛围。在这样的光线下,卧室仿佛变成了一个远离尘世喧嚣的避风港,让居者在繁忙一天后能够卸下疲惫,沉醉在这份宁静与美好之中。

The lighting complements the decorations and furniture in the bedroom, creating a quiet and comfortable atmosphere. Under such lighting, the bedroom seems to transform into a haven away from the hustle and bustle of the world, allowing residents to let go of their fatigue after a busy day and indulge in this tranquility and beauty.

空间的层次感在隐藏式灯带的映衬下愈发分明。灯光勾勒出空间的轮廓,使得床头区域与卧室的其他部分形成一种视觉上的区分,增强了空间的立体感和深度。

The sense of spatial hierarchy is further defined under the contrast of hidden light strips. The lighting outlines the contours of the space, visually distinguishing the bed area from the rest of the bedroom, enhancing the three-dimensionality and depth of the space.

镜子,那方简单而纯净的玻璃,宛如空间中的点睛之笔,不仅映照出日常的点滴美好,更在无形中增添了一抹雅致与从容。

Mirrors, that simple and pure piece of glass, act like the finishing touch in the space, not only reflecting the beauty of everyday moments but also adding a touch of elegance and composure.

在这样的空间里,居者可以感受到一种无拘无束的开放感,仿佛整个世界都在眼前展开,让心灵得到无限的释放与舒展。

In such a space, residents can feel an unrestrained sense of openness, as if the whole world is unfolding before their eyes, allowing their souls to be infinitely released and stretched.

来源:星期八室内设计

相关推荐