摘要:《机器人之梦》是近年来难得一见的佳作,而且很难得导演巴勃罗·贝格尔有和中国观众现场连线的机会,他还给大家唱了September!真是十个城市的幸运观众难忘的平安夜了。
爱情还是友情?会有续集吗?
黑花边 第334期
《机器人之梦》是近年来难得一见的佳作,而且很难得导演巴勃罗·贝格尔有和中国观众现场连线的机会,他还给大家唱了September!真是十个城市的幸运观众难忘的平安夜了。
《机器人之梦》平安夜映后导演巴勃罗·贝格尔(Pablo Berger)连线,自己翻译的,可能有不对,欢迎补充~
鸣谢 yuts 的铁臂,举了半个多小时录下了导演的原话(好厉害)。借助科技的力量(和我自己啃了一天的努力),我们把导演的回答都撸了出来,希望大家都有机会理解导演要传达的心声~
北京Q1:
因为没有对白,《机器人之梦》的配乐在情感表达上起到了关键作用,您是如何确保音乐与画面、剧情紧密结合,共同传递情感的?
(翻译:不知道翻译了个啥,导演听到的:blablabla音乐)
导演:所以说到音乐……我没听清楚你说的,你是说音乐吧?(是的)
问题在于,在一部没有台词的电影中,音乐就是角色的声音。在我的所有电影中,音乐都非常重要。在这部电影中,我们是团队合作的形式。我们有作曲家阿方索·维亚隆加(Alfonso Villayonga)、音乐编辑原见裕子(Yuko Harami)和我自己。我们之前已经合作过三部电影,所以我们是一个非常默契的团队。
(So talking about the music……I didn't hear you very good. You talk about the music, no, Lina? (Yes)Yeah, the thing is that how in a movie that has no words, music is the voice of the characters. And in all my films, music is very important. In this case, we work in a team. We had the composer, Alfonso Villayonga, the music editor, Yuko Harami, and myself. We have worked three films before, so we are a very good team.)
翻译:首先观众向大家介绍说,因为大家知道,众所周知这部电影是没有台词的,所以音乐在这部电影中起到了关键性的作用。音乐在这部电影中,因他们是一个团队,导演强调主要的是一个团队性的工作,因为他们有自己专门的作曲家团队,那么和这个团队已经合作了三部电影。所以他现在作为专业性的团队,在这个电影的创作过程中,他们可以以他们专业的素质来为这一项这部电影的创作来做出很重要的贡献。
(“角色的声音”的理论呢?还有阿方索和原见哪里去了)
导演:而且音乐,你必须去感受它。所以当你把音乐放进电影里时,重要的是你能感到能起一身鸡皮疙瘩,能在心里感受到某种东西,感觉到有什么特别的东西在发生。所以,和音乐之间必须是一种非常直觉的关系。
(And the music, you have to feel it. So it was very important when you put the music in the film that you would feel goosebumps, that you felt something in your heart, that you feel like something is special. So it has to be a very intuitive relation with the music.)
翻译:在电影的反映中。我们在电影观影过程中,我们就需要用心去感受,因为在电影传达的过程中,音乐传递了我们电影,包括导演,包括创作团队所表达的意思。所以呢,这是一个希望大家通过音乐的传达,更能感受到这部电影所向我们传递出来的一巨大的力量。
(鸡皮疙瘩呢)
导演:我坚持一下,我们和作曲家一起合作了三部电影,所以我们彼此非常了解。而且这位作曲家能用一种非常出色的方式去通过音乐传达情感上的东西。
(I insist, we have made three films together with the composers, so we know each other very good. And the composer has a very good way of telling emotional things with the music.)
翻译:那么和这部电影的一个主创团队已经合作了三部电影,所以早已明确知道他们的创作水平,那么在这部电影中,作曲家包括导演,通过音乐向我们传达了他们内心所表达的感情。也想通过音乐来连接电影和我们的观众们。
(……)
北京Q2:
电影的画面非常的美,像是梦一样。机器人的梦与小狗的梦也不断交织在一起。请您讲讲,您在拍摄这段时,是如何用视觉元素来增强小狗与机器人的情感深度?
(翻译不知道翻译了个啥,导演听到的:blablabla元素,梦境,情感,小狗)
导演:确实电影中有很多这方面的元素,(但我要强调的是)在机器人(可以是她或他,因为机器人没有性别)的梦中,他一直在期待见到小狗,这是非常重要的。(in the dreams of Robot,he or she is always looking to meet Dog,that was very important in the in the film。)
翻译:好,首先,导演强调了在这部电影中,我们综合了很多元素,向大家传递那个情感的力量,比如说在这部电影中,机器人它曾经做了很多的梦,在梦中它一直期待与小狗会合。当然在这部电影中我们并没有强调说这个是男性或者女性,我们可以代替任何性别,这是人类共有的情感。
(可能就听懂了一句男人女人,其他都是自由发挥)
导演:另外有很多我们对于其他导演的致敬,譬如巴斯特·基顿(Buster Keaton,1865-1966,美国默片时代冷面笑匠),伍迪·艾伦(Woody Allen,1935-)和巴斯比·伯克利(Busby berkeley,1895-1976,好莱坞歌舞片时代最伟大的编导之一)。
翻译:实际上在这部电影过程中,这也是一个我们在创作电影过程中也是一个造梦的过程。那么我们不光是通过电影中的主人公来通过他们的梦来让观众感受电影,导演,同时也是他是一个造梦的过程,把观众的梦想和电影的梦想,包括一些电影主人公的梦想连接在一起。
(一句也没翻啊!)
北京Q3:
电影中埋藏了大量的彩蛋,比如有流行文化,然后有电影,还有时代的符号等等。那么最明显的彩蛋大家也都注意到了,是绿野仙踪。那请问导演是您是格外喜欢这部绿野仙踪的,还是什么其他原因。
(翻译:反正没翻出来,导演听到的:blablabla绿野仙踪)
导演:当然了大家都喜欢《绿野仙踪》。这部电影中的重要角色之一,铁皮人,某种程度上也可以认为是一种机器人。所以我会认为这两部电影有某种程度上的共通之处。但是铁皮人一开始是没有心(感情)的,我们的机器人却从头到尾满满的很有心,充满了情感。这两个特点都很重要。
(Of course, I love the film, but it is very important that in the film, you have Tin Man, the character of Tin Man that in a way is a robot. So I always felt this connection with our robot. Also, the Tin Man in the film doesn't have a heart and robot is just the opposite. It's all heart. So these two elements for me were very important.)
翻译:好的,我知道,其实大家(知道)绿野仙踪是一部广受欢迎的电影,那么对于我来说,这部电影是我最喜欢的电影之一,那么我在想这部电影它的主人公和我们这部电影的主人公机器人,我们知道机器人是它是没有心脏的,但是我们的是我们想通过它虽然是作为机器人,但是它怎么样来通过它传达人类的情感,它通过它和小狗的感情纠结。所以我们的情感的链接,或者是人类情感的链接和机器人之间,当然这是以后一个共同的话题,我们也希望通过电影来传达这种共性和共情。
(他没说这啊)
导演:而且初始版《绿野仙踪(1939)》也表现得像是朱迪·迦兰(女主多萝茜扮演者)的一场梦境,这里也是与《机器人之梦》的一种联结。
(Also the original film is like a dream of Judy Garland, we don't know if it's dream or real, So that also connects with the robot dreams.)
翻译:另外一个绿野仙踪和机器人之梦这两部电影也有共同之处,都是一个梦境。我们的主人公在电影中共同经历了一场梦境。
(朱迪·迦兰呢?)
导演:还有我个人的致敬:我最喜欢的70年代音乐剧之一,西德尼·吕美特(Sidney Lumet,1924-2011)执导的《新绿野仙踪》(The Wiz,1978)。那里面有迈克尔·杰克逊(扮演铁皮人)(Michael Jackson,1958-2009)和戴安娜·罗斯(扮演多萝茜)(Diana Ross,1944-),故事中的翡翠城就是纽约市。所以在这部《机器人之梦》中,我们也向这部电影致敬。
(And also there's my personal homage. One of my favorite musical of the 70s is called The Wiz of Sidney Lumet. That it was Michael Jackson and Diana Ross. and the Emerald City was New York City. So that was in this film, Robot Dream, we made a homage to the Wiz, the 1979 film.)
翻译:另外一个也与导演个人的喜好有关。当然这个,包括这是70年代的。作为一个70年的电影导演对绿野仙踪的这部电影,由于他的个人的喜好,他也想在机器人之梦这部电影中也能传达出一些这个人的情感,包括大家所看到的这部电影,它以70年代纽约为背景。所以这也是算导演对这部电影对原来绿野仙踪这部电影的致敬吧。
(纽约呢?MJ和戴安娜呢?西德尼·吕美特呢?)
导演:另外,狗狗,我们的主角,非常喜欢平克·弗洛伊德。他的卧室里有一张《月之暗面》(The Dark Side of the Moon)的海报。而且,坊间有一个关于《绿野仙踪》和《月之暗面》的都市传说:如果你同时播放电影和音乐,它们似乎能奇妙地同步融合在一起。
(And also, Dog, the protagonist, loves Pink Floyd. He has a poster of the dark side of the moon in his bedroom. And there is this urban legend about the Wizard of Oz and the dark side of the moon, if you We play them together, the music and the movie.)
翻译:另外一个大家如果认真看电影的话,其实这两部电影,包括绿野仙踪和机器人之梦。在主人公的造型上有时候也是有相通的,比如说小狗狗的,它后边长辫子,他和那个绿野仙踪主人公的那些长辫,也是有那个共通之处的。当然在这两部电影中,我们都是通过音乐的,音乐的力量,把主人公的情感进行了宣泄,表达出来。
(我觉得翻译除了“绿野仙踪”和“音乐”,一个词也没听懂,剩下都是自由发挥。什么辫子?)
(此处插播导演摘帽子。这里他意思是如果我把帽子摘下就是这个问题我说完了,这样我,你和控场的男主持人之间有个默契。然后翻译的理解……???)
(So, Lina, I'm going to take my hat off when I …… the answer, okay? So that he knows, me knows that I finished.)
翻译:好,咱也给大家开个玩笑,就是他把帽子摘下来以后,大家可以看一下是不是和电影中的主人公狗狗的形象,发型有点相似呢?
(观众狂笑)
(导演莫名其妙:你们笑啥?)
重庆Q1:
导演您是如何看待阿西莫夫提出的机器人三定律的?
翻译:@#¥#%#%#……
导演:I didn't understand your English.
(观众狂笑,别说你了,我也听不懂)
翻译:(又说一遍)
导演:好的。其实,我很爱艾萨克·阿西莫夫。我认为他是一位伟大的作家。大家知道,他写过一本短篇集就叫《机器人之梦》。不过里面的故事和书名没有直接关系。但我鼓励你们阅读艾萨克·阿西莫夫的《机器人之梦》。
(Ah, okay. Okay. Well, I love Isaac Asimov. I think he's a great writer. As you all know, he wrote a book of stories with a story called Robot Dreams. But the story has nothing to do with the book, but I encourage you to read the short story of Isaac Asimov, Robot Dreams.)
翻译:OK首先导演个人角度是非常喜欢阿西莫夫的。那么我们知道呢?阿西莫夫也是一个伟大的作家,他曾经也是写过有关机器人的书,当然虽然说阿西莫夫的他的书与我们的这个电影机器人之梦,这个故事情节是不尽相同,但是它们有共通之处。都是对机器人的很浓厚的兴趣。
(啊?)
导演:重要的是,这些法则是上世纪40年代就确立的。如果它们从40年代延续到现在,且科学家们在他们研究的机器人中也应用了这些法则,(那么)我认为遵循艾萨克·阿西莫夫的机器人三法则是很有必要的。
(and important, they were established in the 40s. So if they lasted from the 40s to now and scientists have applied them in their robots, I think it's important that we should follow Isaac Asimov's Three Laws of Robotics for sure.)
(此时导演摘了一下帽子)
翻译:首先这个阿西莫夫的机器人三定律我们知道,对于机器人AI这个行业的发展是非常重要的。一,虽然当时他是从40年代的角度来预判到这个机器人的定律,但是我们知道,从科学家他的角度来说,我们还是还是很相信他所提出的这几个定律,我想我们也应该遵守阿西莫夫的这三大定律。
(他提AI了吗)
(翻译和主持人陷入短暂的沉默,翻译:ok?导演赶快又摘了一下帽子:你要急死我呀)
重庆Q2:
导演为什么不赋予主人公一些台词呢?
翻译:#%%¥……
导演:这部电影是基于一本图画小说改编的(顺手把书拿起来开始翻),而这本图画小说没有对话。(边翻边示意)没有对话框,也没有文字,角色们没有说话。所以这是我为啥一开始会买这本书,因为我收集没有文字的书籍。
(The film is based on this graphic novel,And the graphic novel has no dialogue. no dialogue, has no sandwiches, the characters don't talk.So that was my first, the first reason why I bought the book because I collect books without words.)
翻译:好首先导演给大家展示刚刚展示的就是这本书,因为这本书大家知道它是它是改编自美国的芝加哥插画家,那么在这个原绘本中它本身就是没有台词的,所以这点它也是对于原绘本的一种尊重。
(唉……)
导演:不过,《机器人之梦》不是我第一部没有对白的电影,它是第二部。我在10年前拍了一部名为《白雪公主斗牛记》(西语:Blanca Nieves,2012)的电影,也没有对话。拍《白雪公主斗牛记》对我来说是一次很棒的经历,以至于我想再来一次。我想拍一部没有对话的电影,因为对我而言,通过“着重强调”(画面构图、镜头运用、光影效果)的手法和音乐来创作,是让电影成为独特艺术形式的关键。
(But Robot Dream is not my first film without dialogue, it's my second. I made a film called Blanca Nieves, Snow White, 10 years ago. and did not have dialogue either. And to make Snow White was such a good experience for me that I wanted to repeat. I wanted to make another film without dialogue because for me to write with emphasis and music is what makes cinema a unique art form.)
↑推荐观看,这部是黑白的!还没有台词!巴勃罗哥真是又酷又朋克啊
翻译:首先导演解释的是其实机器人之之梦并不是他的第一部无台词的电影,这已经是他的第二部了。十年前他曾经创作过一部电影白雪公主,这一部电影也是没有台词的,也是没有台词的。在导演本人认为这个音乐相对在电影的表达中是更具有感染性的力量的。
(……)
主持人:……好的,谢谢导演为观众们呈现了这样一部伤感又有力量的电影。
杭州Q1:
是不是可以请导演清唱几句September?
导演:Do you remember the 21st night of September……(还拿起狗子和机器人的俩小手办跳舞,特别可爱)大家一起来~~~
(I don't sing very good. I think you should sing, and I want to hear you. Can you sing?)
杭州Q2:
在电影结束的时候,机器人主动躲避了小狗的目光,我们可以期待这部电影的番外吗?有机会让小狗和机器人再见面吗?
导演:是的,为什么不呢?也许我们会拍续集。现在并没有计划,不过对我来说,这部电影并没有在影院结束。对我来说,《机器人之梦》中的机器人和狗狗还在纽约继续生活。所以我能想象他们会再次相遇,并且会有交谈。所以,是的,我可以想象他们未来会有一次相遇,但那不会出现在《机器人梦》这部电影里,至少不会在那个时刻。
(Yes, why not? Maybe we make a sequel. Now it's not planned. But for me, the film doesn't end in the cinema. For me, the characters of Robot and Dog keep living in New York. So I imagine myself that they're going to meet again and they're going to talk. So yes, I can imagine that they're going to have an encounter, like, you know, like the robot and dog, they can have an encounter in the future. So, but not in the film, Robot Dreams. At that moment)
翻译:首先针对观众的问题等于说,为什么那个小狗和机器人不可以再见面呢?但是呢,这应该是在电影中,可能在这部电影呢,我们不能看到他们俩相互见面。但是导演认为这电影我们看到电影故事还远远没有结束,那么他相信小狗和机器人会在一起,我们这个世界的某一个角落,比如说纽约,他们会在街头相遇,这是完全可以可能的。那么他们相遇的时候,他们是可以在现实中是可以对话的哦,所以在电影中,虽然他们没有再相遇,但是未来还是存在可能的。尽管说目前还没有下一步那个电影系列的计划,但是未来是存在这种可能的。
(……)
杭州Q3:
影片里出现了很多形象独特的生动的动物的形象,是否有可能他们其中之一也作为主角的扩展出一个新的故事线或者像类似于成为漫威宇宙(Marvel-style universe)那样。
翻译:%#%¥%#%(我也不知道导演听明白“马五儿四得妖”这几个字没,替他捏了一把汗,不过好在他肯定听懂了universe)
导演:我很爱这个想法,也希望有一天能做到。我觉得我们可以做《机器人之梦》中的角色衍生作品。我对兔子非常好奇,我也很想知道更多关于鸭子的故事,我也很想知道鳄鱼和他儿子的故事,我还想了解更多关于干脆面(浣熊)的事情。我也想知道狗狗在哪儿上班、狗狗是否有其他朋友、狗狗是否有家人。所以我认为,《机器人之梦》这个世界有很多可以展开来讲的潜质,可以有衍生剧或电影的续集。现在我们并没有在做这个计划,但很高兴听到大家也希望了解这些角色更多的故事。
(I would love to, sometime. Yes, I think we could do spin-offs of the characters that appear in Robot Dreams. I'm very curious to know more about the rabbits. I'm very curious to know more about duck. I'm very curious to know more about the alligator and his son. You know, they're all, I want to know more about Rascal. You know, I think I want to know where does dog work? What does, does he have other friends, that dog has family. So I think there's a lot of the world around robot dreams that could be developed and expand into a spin-off or second part of the film.It's not that we're not working on it now, but I'm happy to hear that you would like to know more about these characters.)
↑浣熊叫做Rascal,和我们叫他干脆面一样
翻译:首先在这部电影中,我们知道。当然有,除了那个主人公以外,还有其他的,比如说狗狗,也有他的朋友,也有他的家人,那么他也有他的,比如说邻居,这么觉得,那么其实狗狗的世界,它并不孤单,它也是很丰富的,那么在我接下来或许未来在第二部电影中。我导演也可以开发出更多的人物形象,或者是基于这样一个故事线,开发上更多的把狗狗的世界做一个更丰富的扩展。所以呢,当然他也很感谢观众们对这部电影的兴趣,对更进一步来扩展这部电影的兴趣,对未来的兴趣,非常感谢你们。
导演:当然,我也想了解更多关于小鸟一家的事情,当然我还想知道更多关于企鹅的事情,我想了解更多关于雪人的故事,譬如他每年圣诞节都会出现什么的(今天是平安夜哦)。所以是的,我真的认为,这部电影中有很多角色,我们可以围绕他们展开更多的故事。
(And of course, I want to know more about the birds. And of course, I want to know more about the penguin. I want to know more about the snowman. He comes every Christmas. So yeah, I really think there's a lot of characters that we could make stories with in this film.)
(他也不摘帽子了,大约觉得是无效沟通)
翻译:所以基于这部电影,其实我们也看到了许多不同的形象,比如说有企鹅,也有雪人或者是圣诞树,基于某一个形象,只要我们有兴趣,也可以把它们发出他们的故事线出来,这个是完全有可能的。
(所以哪里来的圣诞树?)
烟台Q1:
假如您有同样的遗憾,会像电影的主人公一样选择错过,还是选择相认?
(主持人没介绍烟台观众, 导演还特意问了一下并贴心打招呼才开始回答问题)
打招呼的导演
导演:我会和机器人做出一样的反应,你知道的。我会选择放手,而不是在那个时刻去和解。我认为《机器人之梦》可以用很多不同的方式来解读。每个观众都有自己解读电影的方式。《机器人之梦》可以是关于两个朋友,他们不能在一起;也可以是关于初恋,你们必须分开;或者是关于父母和孩子之间的分离(每说一句都一个劲比分离的手势)。你知道,解读有很多种,但我认为“放下”是很重要的。永远都要向前看。我认为如果你沉湎在记忆中,不能继续前进,那是不好的。所以我真的认为向前走很重要,虽然这并不意味着你要忘记。你不应该忘记,但你应该继续前行。
(I would react the same as a robot, you know. I would choose to let go instead of reconcile at that moment, you know. I think robot dreams can be interpreted in many different ways. Every audience finish the film in their own way. Robot Dreams can be, you know, about two friends that you just kind of separated. It could be about first love that have to be separated, got to be about a parent and a child that they get separated. You know, The interpretations are many, but I think it's important to move forward. Always you have to move forward. I think it's not good when you stay with one memory and doesn't let you move on. So I really think it's important that you move forward. Although it doesn't mean that you forget. You shouldn't forget, but you should move forward.)
(他说的真好)
翻译:好,首先导演回答大家问题,如果说是在电影中的那一刻,他还是会选择像主人公一样选择错过。可能对这样的那个场景不同的人有不同的解读,比如说观众可以理解为,比如说两个朋友之间,或者是您和您的恋人之间,也可能会分开父母和孩子之间,有朝一日也会分开,那么我们生活中最重要的事还是继续向前。继续前进,而不是说停留在过去,我们选择继续前进,并不意味着我们会忘记过去,而是我们选择勇敢的往前走,我们仍然保留着对过去美好的回忆。
烟台Q2:
在电影中出现了金音像店的元素,这部纪录片今年也在中国大陆上映了,也我们非常喜欢这部片子。想了解导演与金的影像店有什么渊源?
翻译:是的,我看过那部纪录片。我也非常喜欢。我在纽约住了10年。我在东村*住过好几个地方,狗狗在片中就住在那里。我家附近总有金的音像店(Kim's Video),每晚我都会去看一下有哪些电影可以租。金的音像店就像是一个电影资料馆,因为它按国家、导演来分类。那是世界上最好的影像收藏。所以对作为一名电影导演的我来说,它非常重要。我在那里看了很多超棒的电影,所以它深深扎根在我心里。
(Yes, I've seen the documentary. I like it very much too. I lived in New York 10 years. My apartment, I had many apartments in the East Village where Dog lives. And my apartment was always very close to Kim's video. So every night I would go to King's Video and look which videos to get. King's Video was like the, like the cinematheque, because it was organized by countries, by directors. It was the best collection of video in the world. So it's very important for me as a film director. I watched so many amazing films in Kim's video. So it's deep in my heart.)
(注:East Village,纽约曼哈顿的一片区域,以其多元文化、艺术氛围和丰富的历史背景而闻名。东村曾是波希米亚文化的中心,吸引了许多艺术家、音乐家和年轻人)
翻译:首先从导演个人角度,他自己是非常喜欢金的音像店的,那么他曾经在纽约居住过10年,很有意思的是他居住的十年期间,他的每一间公寓,居住公寓都是附近都有一家金的音像店。他几乎每天晚上都会去音像店里边去逛逛,去看看,因为在音像店里边,他们的排序是很有意思的,他们可能会按国家或者是按导演,把世界上不同的影像他给我放在一块儿。对于他来说,这也是一个很好的机会,接触艺术,接触不同的影像元素的一个机会。所以他个人对金的印象店是有特别的情感的。
(狗呢)
导演(寻思你们都看过那个纪录片,那我就讲了):你知道金(金勇满,金的音像店创始人)的故事,他是一个韩国人,曾经做洗衣工,然后他也是学电影专业的。所以金的音像店的老板的故事也非常特别。
(And you know the story of Kim, he was a Korean, had a laundry man, then he studied cinema. So the story of the Kim’s, the owner, is very special as well.)
(注:金勇满,韩国裔,于 1979 年移民美国。毕业于电影学院导演系。大学毕业后,他在纽约东村开了一家洗衣店,然后又开了一家 VHS 录像带租赁店。这家店生意兴隆,扩张迅速,主要致力于为客户提供在其他地方找不到的国际电影。几年后,金的纽约录像带就成为大苹果城电影爱好者的真正参考点。)
翻译:另外一个关于金的音像店,当然他们的主人公的故事也是很有意思的,我们知道他是源自有那个韩国元素在里边,所以无论是从他本身创始人还是主人公的故事,还是从本身他影像店它的故事元素来说,都是有特别意义的。
烟台Q3:
您个人最孤独的看法是什么?还有您是会怎么样去面对孤独?
导演:这是一个有趣的问题。作为导演,我们创造人物,我们必须面对孤独。这是我们生活的一部分,你知道的。我需要独处的时刻才能写作、创作。但我认为,有应对孤独的能力非常重要。
(that's an interesting question. Directors created people, we have to deal with loneliness. It's part of our life, you know. I need moments of being alone to be able to write, to create.But I think it's important to be able to know how to cope with loneliness.)
翻译:首先这是一个非常有意思的问题,非常感谢观众提问,这个作为电影导演,他本身是需要创造电影导演创造了电影中的人物,作为导演来说以也是需要一些可能。我们称之为孤独的时刻或者是安静的时刻来进行写作,进行创作。所以呢,这个孤独的时刻对于电影导演来说,首先是非常重要的。
导演:你知道,人的一生就像坐过山车一样(怕听不懂过山车,一个劲比划)。有时孤身一人,有时候有人陪伴,但你必须学会如何面对那些独处的时光。对我来说,追寻美好,读书、去电影院、去博物馆,这些都是我日常生活的重要部分,我认为这对你的灵魂来说非常重要。
(You know, the life of a person goes through, you know, it's like a roller coaster ride. Sometimes you're alone, sometimes you're with somebody, but you have to be able to find ways that those times that you're alone, you deal with it. For me, you know, the search of beauty, to read books, to go to the cinemas, to go to the museum, it's a big part of my daily life and I think it really it's very important for your soul.)
翻译:我们知道人生总是起起伏伏,高低起伏,有低落,也有高潮,那么我,我们每个人如何去找到适合自己的方式去面对它,这是我们每个人生一个重要的议题。那么从导演角度本身来说呢,他对于他来说发现美或者是进行阅读,或者去电影院看一场电影,这些都是他面对人生孤独时刻的一些消遣方式。
(过山车呢?)
导演:其实关于生活是这样的,你当然可以有孤独的时刻,也可以有陪伴的时刻。共享一顿美好的饭菜、一次愉快的谈话、和别人拥抱、感受与他人的身体接触,这些也是非常重要的。所以我认为我们必须把孤独和陪伴两者结合起来。
But the idea of life, you can have moments of loneliness and moments of companionship because of course, to share a good meal, to share a good conversation, and to hug with somebody, to feel the physical contact with somebody is also very important. So I think we have to combine both, you know, loneliness and companionship.
翻译:其实在我们人生中有两个时刻是很重要的,我们可能会面对孤独,但是我们也有陪伴更多的时刻,比如说我们可能会家人,我们可以和家人分享我们的美食,我们可以和家人朋友进行拥抱。我们可以和朋友分享我们的愉悦时刻,所以呢,我们的人生并不一直是只是孤独的,我们也有陪伴我们所要做的就是享受每一个这样美妙的时刻。
(哪里有更多?他意思是这两种状态是平等的。)
导演:我很高兴大家喜欢机器人和狗狗,以及《机器人之梦》中的所有角色。我感到非常荣幸,也很高兴你们去电影院看了这部电影。正如我几周前发的视频里说的,“重逢”,一起去电影院,大家一起分享看电影的体验,真的很棒。
(I am so happy that you like Robot Dog and all the characters in Robot Rings. I'm very honored and I'm very happy that you went to the cinema to see the film, you know? And as I said when I sent the video a few weeks ago, Chong Feng, it's nice to go to the cinema together, everybody, and share the experience of watching a film.)
(主办方和十个城市的现场人员也都特别不容易,十个城市的观众们也非常不容易,一场重映的电影,他们在平安夜这个特殊的日子里来到电影院一直留到了快十点,到最后都没有走,令人感动。导演的话超棒,非常真诚而且能够启发人,希望大家都能够支持《机器人之梦》,支持巴勃罗·贝格尔,也支持原著~)
| 备份时间|
完全不用微博的也可以来小红书找我玩,就是发不了长文,目前还在研究如何打造好,随缘,佛系运营来源:小爱侃电影