摘要:为了说明原委我还是把之前的过程复述一遍。2024年12 月 13 日星期五,麻省理工学院媒体实验室的 Rosalind Picard 教授在顶级机器学习会议 NeurIPS 的主题演讲中展示了一张幻灯片,非常“巧妙”地把不值得信赖的帽子扣在了中国学生头上。
为了说明原委我还是把之前的过程复述一遍。2024年12 月 13 日星期五,麻省理工学院媒体实验室的 Rosalind Picard 教授在顶级机器学习会议 NeurIPS 的主题演讲中展示了一张幻灯片,非常“巧妙”地把不值得信赖的帽子扣在了中国学生头上。
PPT上面的字大概意思四舍五入约等于中国学生承认自己没教养。为什么说“巧妙”呢?你看人家用绿色的字标明了“大部分我认识的中国人还是很诚实的”,但是student前面加了“Chinese”,这个潜台词就变味儿了,就变成地图炮了,而且是在本来就很紧张的地缘冲突背景下。
这能忍?就有看不惯这种戴有色眼镜的中国学者现场有理有据怒怼,说你批评学术不端bla bla在别的地方就事论事,到这位学生这就盖上了国家的帽子生怕人家不去仇恨+1么,这是典型的双标,带有很强的攻击性。
而这位皮卡德阿姨现场也撇嘴表示嗯,嗯,好的,我接受你的建议。
这表情像极了被老师抓住批评但又不服气的学生。很明显这种做法激起了轩然大波,MIT(麻省理工大)校友会官网首页直接是这样的:
(麻省理工学院必须申明它支持中国学生和学者的立场)
Picard 博士的公开言论不仅破坏了麻省理工学院的中国学生和工作人员拥有有尊严的工作和学习环境的环境,她的言论也是整个学术界和美国社会令人担忧的恐华心理正常化的一部分,这种言论即使是在地缘冲突的背景下都是不被正常人所能容忍的。
皮卡德此后发表了一份声明,为在她的演讲中不必要地使用国籍而道歉,国内很多媒体前面报道的就是这一篇。
然后…国内的报道就到此为止了,好像只要标题上有Apology(道歉)就行了似的。
???
同志们哪,这不是一篇道歉信啊,这是一封披着道歉外皮的更傲慢的表态好嘛,来来来我们一起学习一下英语的表达艺术。
信中使用了“regret including”、“unnecessary”、“unintended negative associations”、“distress”等词语,看起来是相对正式,但这也代表着我根本莫得感情,我无意的,这个词我多余写上去了。说“造成了意想不到的负面联想”,但并没有明确指出其言论的错误性质是“歧视”,而是用较为模糊的“负面联想”来代替,这哪里像理解了这事儿的严重性,这不是变着法子表达自己的态度么?
然后话风一转,太神了,直接转移话题到“从这次经历中吸取教训”、“欢迎大家提出弥补过错的想法”,以及“共同解决生成式人工智能的伦理问题”等未来和共同目标上。
牛逼牛逼,这是干嘛?你犯的错还需要我们来共同担责么。信中虽然表示“对这一事件造成的困扰感到非常抱歉”,但并没有明确指出道歉的对象是受到冒犯的中国学生啊。
当然这些避重就轻的说法哪里能逃得过去雪亮眼睛的群众!几天时间,数千学者在MIT校友会主页上签名声讨,哪个国家的都有。
4天之后,皮卡德教授再次发了道歉信。
December 18, 2024 12月18 , 2024
A further statement 进一步的声明
Since my keynote presentation at NeurIPS, a great many people – from within MIT, from the broader academic community and beyond – have made clear to me that an example I gave in the talk struck a painful nerve.
自从我在 NeurIPS 上发表主题演讲以来,来自麻省理工学院内部、更广泛的学术界及其他领域的许多人都向我明确表示,我在演讲中举的一个例子触了红线了。
NeurIPS is the premier conference in the field. Looking out on the attendees, one would see an outstanding group of global scholars in AI, a great many of them Chinese. In fact, I’ve since been told that a majority of the AI submissions were made by Chinese researchers. But over the last few days, I’ve come to see much more clearly that despite their leadership in the field, our students and colleagues who are Chinese or Chinese American frequently contend with deliberate ethnic stereotyping that feeds an atmosphere of mistrust. That mistrust can lead to many kinds of problems, which in recent years have included outright discrimination and abuse.
NeurIPS 是该领域的顶级会议。放眼望去,你会看到一群杰出的全球人工智能学者,其中不乏中国人。事实上,后来有人告诉我,大多数 AI 提交的内容都是由中国研究人员提交的。但在过去的几天里,我更清楚地看到,尽管他们在该领域发挥着领导作用,但我们的学生和同事,无论是华人还是华裔美国人,都经常与蓄意的种族刻板印象作斗争,这种刻板印象助长了不信任的气氛。这种不信任会导致各种各样的问题,近年来包括公然的歧视和虐待。
While I became aware at the end of my talk that I had caused significant pain, I have learned over these past days the depth of the damage I did. I have talked directly with students and faculty colleagues at MIT who are of Chinese descent and who have suffered horrible prejudice and mistreatment, and I am arranging to meet with other members of our Chinese community at MIT to learn more about what they are experiencing. For all of you in our community who are hurting because of my actions, I am deeply sorry for having caused you this additional pain.
虽然我在演讲结束时意识到我造成了巨大的痛苦,但在过去的几天里,我已经了解到我造成的伤害有多深。我已经与麻省理工学院的华裔学生和教职员工进行交谈,了解到他们遭受了可怕的偏见和虐待,我正在安排与麻省理工学院华人社区的其他成员会面,以更多地了解他们的经历。对于我们社区中所有因我的行为而受到伤害的人,我深感抱歉,因为给你们带来了额外的痛苦。
Sincerely,真诚地
Dr. Rosalind W. Picard Rosalind W. Picard 博士
Grover M. Hermann Professor in Health Sciences and Technology
Grover M. Hermann 健康科学与技术教授
MIT Media Lab 麻省理工学院媒体实验室
这才是道歉信啊。
整件事虽然揭过去了,但是,我们是不是感觉有点五味杂陈?
来源:opendotnet