摘要:英语表达 “a sight for sore eyes” 可以用来指 “一个你乐于见到的人,你喜欢的人,或是你喜欢的事物”。这个短语有时也被用来表达你认为某人或物很有吸引力,期盼已久的。至于具体怎么翻译,那就要看具体语境了,灵活掌握好分寸。
a sight for sore eyes
喜欢见到的人(或物);赏心悦目的事物
a person or thing that you are pleased to see; something that is very pleasant to look at
英语表达 “a sight for sore eyes” 可以用来指 “一个你乐于见到的人,你喜欢的人,或是你喜欢的事物”。这个短语有时也被用来表达你认为某人或物很有吸引力,期盼已久的。至于具体怎么翻译,那就要看具体语境了,灵活掌握好分寸。
例句
It's been raining here for a week, so it really was a sight for sore eyes when we saw the sun this morning.
这儿天已经下了一周的雨,所以当今天早上看到太阳出来了真是高兴极了(欣喜万分)。
To Mr. Smith, seeing his children happily playing when he gets home from work is a sight for sore eyes.
对史密斯先生来说,下班回家看着他的孩子开心地玩耍便是人生一乐。
I’m exhausted, so that cup of tea you’ve made me is a sight for sore eyes.
我累坏了,不过在喝了你给我沏的那杯茶后,我神清气爽。
After the long, dusty hike, the lake and its cool water was a sight for sore eyes.
经过风尘仆仆的跋涉之后,看到清澈的湖水真让人感到心旷神怡,赏心悦目。
That new wallpaper is a sight for sore eyes – it really brightens up the room.
新墙纸真让人眼前一亮,它使房间一下子变得明亮起来。
Did you watch the new performance of the“ mummer’s Dance” by the Rich old Players at the Great Theatre last evening?It was truly a sight for sore eyes.
昨晚,你去看李考德剧团在大剧院演出的“假面舞剧”了吗?这舞剧真是令人耳目一新。
You are a sight for sore eyes! You look well, and I like what you’ve done with your hair.
见到你真高兴!你气色很好,我也特别喜欢你的新发型。
Wow, did you see her ? She’s a sight for sore eyes.
哇,你看到她了吗?她可真养眼啊!
You're a sight for sore eyes.
见到你真好。
You're a sight for sore eyes!
你真是太美了。
来源:翅膀英语