CJTER编作交流:学术英文写作中应避免使用的词汇

360影视 2025-01-11 16:35 2

摘要:润色专家意见:“The BBB poses a significant obstacle to the effective handling of AD.” In academic writing, casual words and phrases are b


# 1

润色专家意见:“The BBB poses a significant obstacle to the effective handling of AD.” In academic writing, casual words and phrases are best avoided, as they lend an informal tone. For instance, the verb “handling” when used in relation to treating diseases can be replaced with “management” because the latter is more formal and preferred in medical papers.

译文:在学术写作中,最好避免随意的单词和短语,因为它们提供了一种非正式的语气。例如,动词“handling”在用于治疗疾病时可以用“management”代替,因为后者更正式,在医学论文中更受欢迎。

编辑解读: 学术写作要求精确性和清晰度,这与日常对话或非正式写作有着显著的差异。在学术背景下,应当审慎使用或避免使用口语化、夸张、模糊的表达、主观性语言和填充词,以及不必要的缩写。

1. 避免口语化表达

在学术论文的撰写过程中,避免使用口语化表达是至关重要的。口语化的表达方式可能会削弱论文的学术严谨性,同时也可能降低其在医学界同行中的可读性和接受度。例如,应避免使用如“Totally”、“Basically”、“Sort of”等口语化的词汇,这些词汇在医学论文中缺乏必要的精确度,可能会让读者对论文的观点产生误解或混淆。相反,应当使用更为正式、精确的表达方式,如“Completely”、“Fundamentally”或者“To some extent”等词汇,以确保论文的学术性和专业性。

2. 避免使用夸张的表达

在学术写作中避免夸张是至关重要的,应保持客观性和可信度。使用“Always,” “Never,” “Everyone”等绝对性的词汇可能会过度简化复杂问题,导致读者对研究的真实性和深度产生质疑。相反,推荐使用更为中性和具体的词汇,如“often,” “rarely,” 或 “the majority of”来表达观点,这样可以更准确地反映研究结果,同时保持讨论的客观性。同样地,虽然“Groundbreaking,” “Revolutionary,” “Unprecedented”等词汇能够强调研究成果的重要性,但在学术写作中过度使用这类夸张词汇可能会让读者产生不信任感。使用更为恰当和低调的词汇,如“significant,” “innovative,” 或 “remarkable”来描述研究成果,既能够准确传达其重要性,又能够保持学术写作的严谨性和可信度。

3. 避免使用含糊不清的表达

在学术写作中,清晰度是传达研究成果和观点的关键。在构建句子和表达观点时,我们应当避免使用过于模糊或不确定的词汇。例如,“Seems,” “Maybe,” 和 “Probably” 这样的词汇虽然在日常交流中很常见,但在学术写作中却可能显得不够严谨。为了增加断言的确定性和清晰度,建议使用 “indicates,” “suggests,” 或 “likely”。这些词汇不仅能够帮助读者更准确地理解你的观点,还能够提升论文的整体质量。

4. 避免使用过于主观的表达

学术写作的核心在于客观、准确地呈现信息和研究结果,而非主观地表达个人观点或感受。尽管个人观点在某些情况下具有价值,但在学术写作中,我们更强调基于事实证据和逻辑推理的论述,而非个人情感和主观判断。因此,在撰写学术论文时,我们应当尽量避免使用如“I believe,” “In my opinion,” “I feel”等表达个人观点的短语。这些短语可能让读者对论文的客观性产生质疑,从而影响到论文的可信度和说服力。为了保持学术写作的客观性,可以采用更为中性和客观的表述方式。例如,使用“According to the research,” “Based on the evidence,” “The data indicates”等短语来引用研究结果或呈现事实证据。

5. 避免使用冗余词汇

“Basically,” “Actually,” “Literally” 这些词通常不会给写作增加太多实质内容,为了更加清晰和简洁,可以省略它们。

6. 避免使用缩写形式

像“can’t”(不能)、“won’t”(不会)或“shouldn’t”(不应该)这样的缩略词在学术写作中被视为过于非正式。为了保持专业的语气,最好使用这些词的完整形式。

(以上内容归纳整理于网络https://www.oxbridgeediting.co.uk/blog/words-to-avoid-in-academic-writing/)

# 2

润色专家意见:The use of forward slashes in academic writing is discouraged because it can lead to ambiguity and reduce clarity. Forward slashes often imply multiple meanings or choices without clear distinction, making the text harder to interpret. They can also make the writing appear informal and less precise. Therefore, ischemia/reperfusion has been consistently revised to ischemia-reperfusion.

译文: 在学术写作中,应避免使用前斜线(/),因为这可能会引发歧义并降低表达的清晰度。前斜线的使用常常意味着多种含义或选择,而缺乏明确的区分,从而导致内容解读的困难。此外,前斜线的使用还会语言表达显得不够正式和精确。因此,为了提高学术文章表达的准确性和清晰度,将“ischemia/reperfusion”修改为“ischemia-reperfusion”。

编辑解读:前斜杠(也被称为斜线)常被用来表示“每”(per)、“和”(and)或者“或者”(or),以及用来分隔内容。当两个同等重要的词用于一个表达中,且它们之间隐含着“和”的关系来体现这种等价性时,前斜杠是可以被保留的。例如,“The diagnosis/treatment plan was discussed.”(诊断和治疗方案均被讨论过)。然而,当“或者”是隐含的意味时,则不应该使用前斜杠。例如,更恰当的表述是“Each patient in the study was provided a copy of his or her results.”(研究中的每位患者都收到了他或她的结果副本),而不是“Each patient in the study was provided a copy of his/her results.”(这种表述因前斜杠的使用而显得不自然)。当涉及到人称代词和性别的双重性时,为了保持性别中立,最佳做法通常是重新组织句子结构。如果无法重新组织句子,那么应使用“or”来替代前斜杠,以确保表达清晰且符合语言规范。

# 3

润色专家意见: “And Vella et al. had already demonstrated that syntenin-1 was abundant in EVs from brain tissue (Vella et al., 2017).” Short conjunctions such as ‘and,’ ‘but,’ ‘so,’ etc., should not be used at the beginning of sentences in academic writing. Academic writing tends to be more formal and structured. Starting sentences with conjunctions can make the writing appear conversational or informal, which might not align with the tone expected in scholarly work.

译文: 在学术写作中,不应以“and”、“but”、“so”等简短的连词开头。学术写作往往更加正式和结构化。以连词开头的句子可能会让写作显得口语化或非正式,这可能不符合学术作品预期的语调。

编辑解读: 在日常口语交流中,人们经常使用连词来开始句子,以建立逻辑联系或表达情感。然而,在学术写作中,这种口语化的表达方式可能会让读者质疑文章的权威性和可信度。以连词开头的句子可能会让写作显得不够严谨和正式。为了保持文章的逻辑和连贯性,作者应该避免在句子开头使用连词,而是通过其他方式(如主语+谓语的结构)来清晰地表达句子的意思。

来源:中国组织工程研究杂志

相关推荐