摘要:On January 10th, reporters learned from the Guangdong Federation of Literary and Art Circles that the 'Village Galas' will be held
On January 10th, reporters learned from the Guangdong Federation of Literary and Art Circles that the 'Village Galas' will be held across Guangdong province. The organizers will select more than ten exemplary "Village Gala" sites. The series will promote pairing and support activities with provincial literary and art associations and various volunteer cultural services, creating a vibrant atmosphere for the Chinese New Year celebrations in Lingnan region.
When it comes to celebrating the Chinese New Year, what best represents the festive spirit of Guangdong?
In the regions around Guangzhou, dragon dances and lion dances bring lively festivities, with people weaving through a sea of flowers, picking and buying auspicious Chinese New Year flowers and kumquat trees as symbols of wealth, good fortune, and prosperity.
In Chaoshan region, the ancient houses stand in clusters, tea fragrances linger in the air, and the sounds of Chao opera fill the surroundings. Yingge dancers in colorful costumes wield double mallets, leaping and spinning, embodying the festive spirit of the season through their performances.
In western Guangdong, Leizhou in Zhanjiang celebrates the "Nianli" activities during the Chinese New Year. Every household is decorated with lanterns, creating an atmosphere of joy and celebration. Villagers, dressed in stunning traditional attire, perform the traditional Nuo dance, praying for a prosperous year with good weather and abundant harvests.
In northern Guangdong, people of various ethnic groups, such as Zhuang, Yao, and Han, unite together as one family. Men and women of all ages, wearing their ethnic costumes, set up a long banquet table, enthusiastically welcoming guests from all regions. They offer fragrant rice wine and hum melodious tunes, warmly greeting visitors with heartfelt hospitality.
It is reported that the series of events is an important public welfare project launched at a significant moment when UNESCOinscribed the "Spring Festival" to its Representative List of the Intangible Cultural Heritage of Humanity. The initiative aims to bring high-quality cultural resources directly to the grassroots.
Sincerely, Guangdong invites friends from across the country to join the Year of the Snake "Village Gala": come to Guangdong's countryside and celebrate the Chinese New Year, experiencing the most authentic Chinese New Year.
Source: Lingnan On the Cloud
粤美“村晚”迎新春!请查收广东蛇年“村晚”邀请函
1月10日,记者从广东省文联获得消息,“粤治·粤美‘村晚’迎新春”系列活动将在广东全省范围内举行。主办方将遴选10多个“村晚”示范点,系列活动将推动与省有关文艺家协会开展结对帮扶活动,配套开展各类文艺志愿服务活动,营造岭南春节的浓郁氛围。
说到过年,什么最能代表广东的年味?
在广府地区,舞龙醒狮,热闹欢腾,人们穿梭于花海之中,选购着心仪的年花和年桔,寓意着花开富贵、大吉大利。
在潮汕地区,古厝成群,茶香氤氲,潮剧悠扬,英歌舞者身着彩衣手持双槌,不停翻腾跳跃,用舞步诠释最浓年味。
在粤西地区,湛江雷州的年例是当地人民最为盛大的节日。这一天,家家户户张灯结彩,热闹非凡。村民们身着华丽盛装,跳着传统傩舞,祈求来年风调雨顺、五谷丰登。
在粤北地区,壮瑶汉族一家亲,身着民族服饰的男女老少,精心设起长桌宴,热情宴请八方宾客。他们手捧醇香米酒,口中哼唱悠扬曲调,热情迎接八方宾客。
据悉,“粤治·粤美‘村晚’迎新春”系列活动是在联合国教科文组织将“春节”列入人类非物质文化遗产代表作目录的重要节点开展的一项重要惠民项目,旨在推动优质文化资源直达基层。
在此,广东诚挚向全国朋友发出一份蛇年“村晚”邀约:请到广东乡村过大年——感受最浓年味。
文|记者 孙磊
图|受访者供图
翻译丨肖凯欣
审校丨王枥焓
来源:羊城派