摘要:#霸王茶姬回应春节翻译争议#1月24日晚,@霸王茶姬CHAGEE 就“春节”一词翻译不当致歉。其表示:“很抱歉我们没有拉齐海外在地团队对‘春节’的翻译使用更一致的说法,我们后续会加强对海外账户的管理和沟通,确保表达内容的准确性。”
【#霸王茶姬文案改成ChineseNewYear#】#霸王茶姬回应春节翻译争议#1月24日晚,@霸王茶姬CHAGEE 就“春节”一词翻译不当致歉。其表示:“很抱歉我们没有拉齐海外在地团队对‘春节’的翻译使用更一致的说法,我们后续会加强对海外账户的管理和沟通,确保表达内容的准确性。”
此前,网友发现霸王茶姬在海外社交平台上发布的文案使用了Lunar New Year来指代春节,而不是Chinese New Year或Spring Festival。
来源:新浪财经
免责声明:本站系转载,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。如涉及作品内容、版权和其它问题,请在30日内与本站联系,我们将在第一时间删除内容!