「打嘴炮」、「好闹!」怎么说?5 个英文流行用语

360影视 2025-01-26 08:01 2

摘要:中文里,时不时会出现一些流行用语,这些词不仅好用,而且本身具有莫名的魔性,让人学会后就用个不停。英文里,也有很多类似这样生动的日常流行语,下面整理了几个欧美年轻人爱用的实用语句,学会了真的会说上瘾!

中文里,时不时会出现一些流行用语,这些词不仅好用,而且本身具有莫名的魔性,让人学会后就用个不停。英文里,也有很多类似这样生动的日常流行语,下面整理了几个欧美年轻人爱用的实用语句,学会了真的会说上瘾!

End Me

「杀了我吧」、「不如死了算了」

"End me" 字面意思是「结束我」,用来夸张幽默地表达无奈、崩溃、尴尬或好笑的情绪。中文对应的说法类似「笑死」、「崩溃」或「杀了我吧」,例如你和老板搭同一班电梯的时候不小心放了个屁,那当下就是一种想要干脆去死的 end me 时刻。

例句:

1/ "I just spilled coffee all over my boss's laptop. End me."

我刚把咖啡全洒在老板的笔电上,让我死吧!

2/ This math problem is so hard. End me!"

这数学题也太难了吧,崩溃!

Skibidi

「好闹!」「无厘头」

Skibidi 的意义非常多样,据说这个词最早出自俄罗斯电子音乐团体 Little Big 在 2018 年推出的歌曲《Skibidi》,这首歌结合了简单又毒性的歌词和搞怪舞蹈,迅速在网络上爆红,引发了全球的模仿热潮,歌里反复出现的一句 “Skibidi pa pa” 声音没什么特别意义,但因为念起来很好玩,所以很多人动不动就忍不住脱口而出。

在流行文化中,Skibidi 这词本身没有固定意义,但常会出现在一些表达无所谓、随性或无厘头的感觉上,中文对应的意思类似「好闹!」、「无厘头」、「乱搞一通」、「放飞」等等。

例句:

1/ "My cat just jumped into the bathtub and freaked out. Skibidi moment!"

我家的猫刚跳进浴缸吓坏了,根本是 Skibidi 时刻!

2/ "Let's just skibidi through the weekend and see where it takes us."

我们周末就来放飞,看看会发生什么事。

"Pipe down"

「安静点!」「小声点!」

“Pipe down” 是一种礼貌又略带不耐的方式来叫别人安静,字面意思是「降低音量」。在中文里,我们可能会说「安静点啦」、「别吵」、「小声点」。这个词虽然没有 "shut up" 这么攻击性,但却也暗示了不耐烦的情绪,适合用在需要维持秩序,或已经被吵到快要抓狂的时候。

例句:

1/ "Hey kids, pipe down! I'm on a work call."

小朋友们,安静点!我在开会。

2/ "Can you pipe down? I'm trying to focus here."

你可以安静点吗?我在专心做事。

No-brainer

「这还用想吗?」「还用说吗?」

No-brainer 词面意义是「不用脑袋的东西」,实际意义也差不多,就是在讲某件事非常简单、该怎么选择显而易见,根本不需要动脑去想就知道的事。中文意思类似于「想都不用想」、「这还用想吗?」「还用说吗?」「完全不用犹豫」。

例句:

1/ "This deal is a no-brainer. You save 50% off!"

这个折扣完全不需要犹豫,你可以省 50%!

2/ "Going to the beach on a sunny day? That's a no-brainer!"

晴天去海边?这还用想吗!

"Lip service"

「打嘴炮」「光说不练」

“Lip service”,「嘴上的服务」,意指一个人满口空话,却没有实际行动,类似中文的「光说不做」或「表面功夫」。当身边人满嘴仁义道德,讲话讲得头头是道,行动却总是跟不上时,就可以说他在做 lip service,整天打嘴炮。

例句:

1/ "Stop giving me lip service and show me some real effort!"

别再光说不做了,给我点实际行动吧!

2/ "Don't just give me lip service, show me you're committed!"

别只是打打嘴炮,证明你真心投入啊!

来源:murasaki紫

相关推荐