摘要:不知道你注意到这个发音现象没:以 urry 结尾的单词,英美的发音是不一样的,英音发 /ʌrɪ/,而美音发 /ɜːrɪ/ (furry 是例外,英美发音相同,都是 /'fɜːrɪ/),如:hurry (赶快), curry (咖喱), burry (有芒刺的)
不知道你注意到这个发音现象没:以 urry 结尾的单词,英美的发音是不一样的,英音发 /ʌrɪ/,而美音发 /ɜːrɪ/ (furry 是例外,英美发音相同,都是 /'fɜːrɪ/),如:hurry (赶快), curry (咖喱), burry (有芒刺的), slurry (泥浆), scurry (碎步疾跑) 等。以及今天要说的 flurry。
flurry 一指突如其来的小阵雪。
snow flurries:小雪阵阵
flurries of snow:阵阵小雪
flurry 也经常指同时出现的一连串事物,一阵忙乱,激动或骚乱:
a flurry of excitement / activity / accusations
一阵轰动 / 一阵忙乱 / 一连串的指责
这个单词容易与 furry 混淆,furry 是从 fur (软毛) 派生而来,所以它的意思是"毛茸茸的",如:furry animals / toys (毛茸动物 / 玩具)。
近义
burst /bɜːrst/:一阵 (中学)
spell /spel/:(疾病发作)一阵 (中学)
outbreak /'aʊtbreɪk/:爆发 (中学)
excitement /ɪk'saɪtmənt/:激动 (中学)
stir /stɜːr/:激动,愤怒 (中学)
fuss /fʌs/:大惊小怪,牢骚 (4级)
disturbance /dɪ'stɜːrbəns/:骚乱 (4级)
flap /flæp/:不安,愤怒 (6级)
flutter /'flʌtər/:慌乱 (6级)
whirl /wɜːrl/:纷乱 (6级)
bustle /'bʌsl/:喧闹 (托福)
ferment/fər'ment/:动荡,骚乱 (托福)
fluster /'flʌstər/:慌乱,激动 (雅思)
影视
△Breakfast at Tiffany's (《蒂凡尼的早餐》1961)
△Transformers: Age of Extinction (《变形金刚4:绝迹重生》2014)
△Creed II (《奎迪:英雄再起》2018)
△Contact (《超时空接触》1997)
小说
On the tarmac, guys in yellow suits drove trains of luggage that snaked around the planes leaving snow flurries swirling in their exhaust. Next to me, a tired pilot sat on his flight-weathered leather case, hat in his hand - hoping for a last chance hop home and a night in his own bed.
- Chapter 1 of The Mountain Between Us by Charles Martin
在飞机柏油跑道上,穿着黄色制服的工作人员拖着长长的行李,蛇形行走在飞机周围,嘴里呼出的热气让雪花在空中打着转。我旁边有个飞行员,坐在他那只陪伴他多年的皮箱子上,满脸疲倦,等着最后一丝希望,盼着赶紧回家,美美的睡上一觉。
-《我们之间的那座山》第1章
△原著封面和2017年同名电影海报
来源:学无用的英语