Water是水,work是工作,那你知道waterworks是什么意思吗?

360影视 2025-02-08 09:51 3

摘要:Waterworks是个比较狡猾的合成词,water是水,work是工作,朋友们应该都知道,那么它们合一起是什么意思呢?

英语口语·吉米老师说

waterworks是个比较狡猾的合成词,它有几层意思呢?贯穿整个人生的“哭”有哪些样式形态?用英语如何表达?请看吉米老师的解说~~

英语·音频版

本文属于英语口语(kouyu8)原创

转载请到后台授权,侵权必究

Waterworks是个比较狡猾的合成词, waterwork工作,朋友们应该都知道,那么它们合一起是什么意思呢?

如果你望文生义直接翻译成 “水工作”,吉米老师觉得,假如它有感知,会哈哈大笑笑话你的,因为差的太远了,风马牛不相及。

如果你对它有所了解,知道它表示 “自来水厂,供水系统”,它可能会狡黠地笑笑,因为这只是它的第一层意思。 Works做名词有 “工厂,作品 ”的意思,其他比如 steelworks(炼钢厂),ironworks(铁器厂;铁厂)。需要注意的是,这个单词是单复数同形,末尾天生就有个 s,比如 a waterworks(一座自来水厂);two waterworks(两座自来水厂)

如果你知道它的第二层意思是 “(人体)泌尿系统”,它或许会点点头表示一下认可。这是它的引申意思,口语中的幽默用法,因为人的泌尿系统其实就是身体的排水系统,一般指的是 “肾”

如果你知道它的第三层意思,它可能会给你竖个大拇指。这层意思是什么呢?和 “哭,流泪”有关系,指眼泪 ,尤其是 大量的眼泪。它有一个很地道的一个日常习语是 turn on the waterworks ,字面意思是 “打开自来水厂,打开排水系统”,实际是表示 “开始哭鼻子,哇哇大哭,流泪哭个不停”,就跟自来水厂开水放闸了一样。

是不是很形象很有画面感?

这个习语的起源可以追溯到19世纪,通常用于贬义或揶揄的语境中,暗示某人在不真诚地表达情感或故意制造戏剧效果,也就是为了博取同情或引人关注而哭,类似于汉语中的 “眼泪攻势”

其实,除了上面三层意思,吉米老师还见过它的另一种含义,就是可以用来表示流水表演,比如 喷泉,和水上表演特技,例如水上芭蕾、跳水等。

总之,这个单词的理解,跟它的使用背景有很大关系。

下面吉米老师分别举几个例子,大家来体会一下它的用法。

例句

My sister works at waterworks.

我姐姐在自来水厂工作。

The doctor asked if I'd had any problems with my waterworks.

医生问我的泌尿系统有没有问题。

She always turns on the waterworks whenever she doesn't get her way.

每当她无法如愿以偿时,她总是假装哭泣。

The circus featured a spectacular waterworks show with acrobats diving into a pool from great heights.

马戏团呈现了一场壮观的水上表演,杂技演员从高处跳入水池。

“哭”的花样形态

“哭”是贯穿整个人生的,人带着哭声而来,又伴着哭声而去;高兴的时候哭,比如 喜极而泣;悲伤的时候哭,像明代李开先诗曰: “丈夫有泪不轻弹,只因未到伤心处。”其实这个“丈夫”不仅仅指男儿,女子何尝不也如是?

“哭”的花样形态很多,有抽泣,啜泣,呜咽,哭叫,大哭,……等等 ,英文中也是这样。

那啥,谁又没哭过呢?所以应该好好了解。

下面吉米老师给大家列出一些常用的各种 “哭”的英文表达,小伙伴们可以一一对照来掌握~~

sob

抽泣,呜咽,啜泣,抽噎。

特指由于强烈的情感而发出 急促喘息声的哭 ,或者 带有哭泣声的抽泣

例句

He gave a deep sob.

他发出一声低沉的抽噎声。

She began to sob again, burying her face in the pillow.

她又开始抽噎,把脸埋在枕头里。

whimper

抽泣,呜咽,抽抽搭搭的哭。

轻声间断的出声地哭泣,小声啜泣 ,意思和 sob相近。

例句

The child was lost and began to whimper.

那孩子迷了路,抽抽搭搭地哭起来。

Little sister slumped in her seat and began to whimper .

妹妹倒坐在座位上开始呜咽。

weep

哭泣,流泪,饮泣。

书面用词,通常指因为悲伤 小哭或无声地哭 ,侧重于无声流泪

例句

I wept to see him looking so sick.

看到他病成那个样子我怆然泪下。

He buried his face in his hands and wept.

他双手掩面而泣。

sniffle

抽噎,吸鼻子。

轻微的哭泣 ,常伴有鼻子发出的 轻声哭泣声

例句

After a while, her sniffles died away.

过了一会儿,她抽鼻子的声音逐渐平息了。

I left her sniffling into her handkerchief.

我不去管她,让她捂着手帕抽噎。

cry

哭泣,哭叫,哭喊,喊叫。

表达 “哭”最常见的词汇,指流泪哭着公开表示悲哀,痛苦或难过等感情, 强调发出声音 ,有时也表示无声地流泪。

例句

I found him crying his eyes out.

我看他哭得很伤心。

Please stop crying and tell me what's wrong.

快别哭了,告诉我出了什么事。

wail

哀嚎,恸哭,号啕大哭。

形容由于极度悲伤而发出 哭喊声。它有个近义词是 blubber

例句

As they pass by, a piteous wailing is heard.

他们经过时,响起了令人哀怜的恸哭。

She started to blubber like a child.

她开始像个小孩似的放声大哭。

choke up

泣不成声,哽咽,因感情冲动说不出话来。

意味着 由于悲伤或激动而难以发出声音

例句

I started to choke up during my wedding today.

今天的婚礼上我忍不住开始哽咽起来。

The emotional farewell made her choke up, unable to speak.

感人的告别让她泣不成声,无法言表。

burst into tears

突然哭起来,放声大哭。

burst 突然,突发的意思,burst into tears 通常用于形容某人在受到伤害,失落或者强烈情感刺激时的 突然发出哭声 。burst into laughter是 突然笑起来 。

例句

She burst into tears and ran from the kitchen.

她突然哭起来,跑出了厨房。

She burst into tears, releasing all her pent-up emotions.

她放声大哭,发泄出全部郁积起来的情感。

break down

感情失控(痛哭起来),大哭。

往往表示因为 情绪崩溃,忍不住哭了起来。还可以表示机器等发生 故障,破裂,分解

例句

I don't want to break down in front of the children.

我不想在孩子们面前大哭。

Because he was being so kind and concerned, I broke down and cried.

他如此体贴关心,令我忍不住失声痛哭。

Our car broke down and we had to push it off the road.

我们的汽车抛锚了,我们只好把它推到路旁。

点个“赞”,

人生如同旅途,

最重要的就是出发~

今天的知识是不是很容易就学会了呢?别忘了在评论区提交作业哦。

◆◆今日作业◆◆

这些短语和句子你都理解对了吗?最后留给同学们一个小作业:

那个孩子假装哭泣以避免受到惩罚。

The child turned on theto avoid punishment.

A.waterwork B.waterworks

这句对话的答案怎么选择呢?同学们可以在右下角留言区写下你的答案哦, 老师会亲自点评~

来源:教英语音乐的呦呦

相关推荐