外刊英语长难句(2025.2.6)

360影视 2025-02-07 00:04 3

摘要:迫于美国国会议员提出的对国家安全方面的担忧,密歇根大学上周宣布,将终止与一所中国顶尖大学合作开办的研究所。该研究所资助联合开展生物医学和能源研究,并培养理工科学生。

读懂外刊英语长难句,理解写作无障碍!

Bowing to national security concerns raised by members of the U.S. Congress, the University of Michigan (UM) last week announced it will terminate an institute run with an elite Chinese university that has funded joint biomedical and energy research and trained science and engineering students.

句子翻译:

迫于美国国会议员提出的对国家安全方面的担忧,密歇根大学上周宣布,将终止与一所中国顶尖大学合作开办的研究所。该研究所资助联合开展生物医学和能源研究,并培养理工科学生。

句型及句子成分分析:

主谓宾句型:

①Bowing to national security concerns raised by members of the U.S. Congress,现在分词短语做原因状语;

②raised by members of the U.S. Congress,过去分词短语做national security concerns的定语;

③the University of Michigan (UM),主语;

④last week,时间状语;

⑤announced,谓语;

⑥it will terminate an institute(…),宾语从句;

⑦run with an elite Chinese university that has funded joint biomedical and energy research and trained science and engineering students,过去分词短语做an institute的定语;

⑧that has funded joint biomedical and energy research and trained science and engineering students,定语从句做an elite Chinese university的定语;

⑨从句句型(并列句:主谓宾+谓宾)。

来源:庭庭课堂

相关推荐