摘要:英国《The Register》毒舌点评:"当我看到'if(didiche_weiwei < 500mi)'(嘀嘀车位置<500米)时,拉丁语系尊严碎了一地,但该死的逻辑简洁性让我无法反驳!"
这事儿得从GitHub上那个爆火项目说起。
北京某大学生开发记账软件,代码里清一色拼音变量:
"yue_zhichu=5000"(月支出)、
"yidongduan_shuju"(移动端数据)。
评论区炸出全球程序员哀嚎:"为什么我盯着'shuzi'看了三秒,脑子里自动翻译成'number'?"
硅谷早会名场面
某科技公司产品经理甩出需求文档:
"把'shouye_bufen'(首页部分)背景色改成'qianlanse'(浅蓝色),
在'geren_zhongxin'(个人中心)加个'xiaoxi_tishikuang'(消息提示框)......"
印度程序员刚想摔键盘,突然福至心灵——这不就是homepage、notification吗?
编程圈的新黑话
TikTok上#拼音编程话题播放量破3亿,00后程序员理直气壮:"const buyao = '别瞎改我代码'"比英文注释更直击灵魂!
更绝的是深圳某智能家居公司,直接把《唐诗三百首》编入系统:
喊"白日依山尽",自动关闭窗帘启动日落模式
说"红豆生南南国",植物养护系统立刻上线
德国合作商边查翻译软件边感叹:"你们用李白写代码,比我们用莎士比亚浪漫多了!"
老牌科技媒体破防现场
英国《The Register》毒舌点评:"当我看到'if(didiche_weiwei
更扎心的是,MIT教授已默默更新教案——最新案例竟是教学生用"yonghu_zhuce"(用户注册)模块理解for循环。
大疆前架构师的复仇
李涛在谷歌面试的名场面至今被硅谷疯传:白板上赫然写着"请用hashmap实现yigui_zhinengxitong"(衣柜智能系统)。
面试官狡黠一笑:"贵国天才少年都这么玩,咱们入乡随俗吧!"
后来他带队开发的无人机系统,操作指令全是"左青龙右白虎"这类成语——结果响应速度居然比英文版快18%。
正在发生的未来
从深圳华强北流出的智能手表正在改写规则:
开机问候语不是"Hello"而是"吃了么"
运动模式标注"广场舞强度""太极拳模式"
伦敦数码博主实测后惊呆:"中文指令识别准确率比英语高7%,原来'手抖'和'shoudou'在算法眼里根本不是一回事!"
当德国西门子工程师开始用
"dongxiaoqiche"(动效汽车)替代e-scooter,
当马斯克SpaceX团队偷师中文缩写法(把autonomous driving 简写成
"zidongjiashi"),这场由拼音变量掀起的风暴早已超出编程领域。
请打开测试专栏)宣布开幕时,千万别惊讶!
来源:选择