老歌中蕴藏的浪漫画面:《卡萨布兰卡》

摘要:Mingl**ing on a long hot summer's night(翻译:我爱上你时是看《卡萨布兰卡》的时候,在露天汽车剧院后排摇曳的亮光中,在星空下,爆米花和可乐如同香槟和鱼子酱,在漫长炎热的夏夜中交融。)

​​​

I fell in love with you watching Casablanca

Back row of the drive-in show in the flickering light

Popcorn and cokes beneath the stars became champagne and caviar

Mingl**ing on a long hot summer's night(翻译:我爱上你时是看《卡萨布兰卡》的时候,在露天汽车剧院后排摇曳的亮光中,在星空下,爆米花和可乐如同香槟和鱼子酱,在漫长炎热的夏夜中交融。)

通过这首好听,浪漫的欧美老歌(由贝蒂·希金斯演唱),我绘出一幅幅浪漫的画面,希望大家喜欢。

(特别声明:本文为纯原创,因惧怕系统误判违规,故被迫未声明首发,感谢大家支持!)

来源:扈三猪讲故事

相关推荐