“媳妇”,究竟指的是“妻子”还是“儿子的妻子”?南北方大不同

360影视 欧美动漫 2025-03-11 06:20 2

摘要:“媳妇”这个词,我们在日常生活中经常说起,但如果两个不同地方的人凑在一起,就会发现:

“媳妇”这个词,我们在日常生活中经常说起,但如果两个不同地方的人凑在一起,就会发现:

咦,好像“媳妇”所指的人并不完全相同。

在北方很多地方,“媳妇”多指自己的妻子,而在南方地区,媳妇却可能就是“儿媳妇”的代名词,即儿子的妻子。

因为语义的不同,有时还会引起一些让人啼笑皆非的误会。

那么,媳妇,究竟是指“自己的妻子”呢,还是指“儿子的妻子”?

01

“媳妇”一词最初其实写作“息妇”,其本义是“儿子的妻子”。

这一用法在古代文献中有所体现,例如在唐宋时期,“息妇”或“媳妇”就常被用来指代“儿子的妻子”。

《说文解字》中提到:“息,喘也。从心从自,自亦声。”

你看,“息” 上面是个 “自”,下面是个 “心”。

“自” 在古代常常指代鼻子,为啥呢?你想啊,咱们指着自己的时候,是不是经常下意识地指鼻子?

而呼吸这事儿,和鼻子可太有关系了,所以 “息” 最初就和呼吸挂钩,有气息、呼吸的意思。

再往下深挖,呼吸是生命延续的象征,“息” 就有了滋生、生长的含义,比如 “生生不息”。

有了生长,就会有繁衍,“息”在古代常用来指代“儿子”,“子息” 这个词,还有,《触龙说赵太后》中的“贱息”即指儿子。

再看 “妇” 字,它是个会意字,左边是个 “女”,右边是一把扫帚的 “帚”。

《说文解字》:“妇,服也。从女,持帚洒扫也。”

你能想象到一幅画面吧,一个女子拿着扫帚在打扫卫生。

在古代,男主外女主内,女子操持家务是分内之事,打扫卫生更是日常必备,所以 “妇” 就代表已婚的女子,也就是妻子。

结合“息”和“妇”的含义,“息妇”,自然便指儿子的妻子。

宋代孟元老《东京梦华录》中提到:“凡娶息妇,先起草帖子,两家允许,然后起细帖子。”

清代俞樾《茶香室续钞·媳》中也提到:“古人称子为息,息妇者,子妇也。”

“媳”是后起字,出现在元明时期,受到“妇”字加女字旁的书写习惯影响,“息”字也加上了“女”字旁,成了“媳”字。

《红楼梦》第六九回:“正值贾母和园中姊妹们说笑解闷,忽见凤姐带了一个标致小媳妇进来。”

《儒林外史》第三回:“丫环和媳妇一齐都说道:‘怎么不是,岂但这个东西是,连我们这些人和这房子都是你老太太家的。’”

02

那为啥现在北方一些地方直接把 “媳妇” 指自己的妻子呢?其实,这种用法是“语义脱落”的结果。

“语义脱落”指在语言演变过程中,某个词语的原有语义逐渐减少、消失或被弱化,最终只保留部分语义的现象。

比如,古汉语中“走”有“跑”的意思,但在现代汉语中,“走”主要指“行走”,跑的意思已经脱落。

“媳妇”这个词也是这样,在北方方言中,媳妇一词里,“息”的儿子的意思被弱化,“妇”的部分被强化。

例如,在东北话、北京话、冀鲁话等方言中,“媳妇”既可以指“妻子”,也可以指“儿子的妻子”。

普通话以北京话为基础,而北京话中“媳妇”一词的用法较为特殊,带有儿化音的“媳妇儿”可以指“妻子”,而没有儿化音的“媳妇”则指“儿子的妻子”。

而且,一些文学作品、影视戏剧等在传播过程中,将 “媳妇儿” 表示 “妻子” 的用法广泛传播,进一步强化了这种用法在北方地区的普遍性。

南方方言中,“媳妇”通常保留了其最初的意思,即“儿子的妻子”,这种用法更接近古汉语的本义。

例如,在吴语、闽语、粤语、客家话等南方方言中,“媳妇”专指“儿子的妻子”,而“妻子”通常用其他词汇来表达。

你们家那里,“媳妇”一词指的是谁呢?欢迎留言。

来源:夜半读诗

相关推荐