【NDS】《宝可梦 白金》官译汉化 v2.1.0

摘要:标题图标改为“精灵宝可梦 白金”。整合了第三、四世代汉化版中文字符转换程序。整合了Wi-Fi Connection设置界面的汉化程序。导入了一部分《宝可梦 晶灿钻石/明亮珍珠》的官方文本。对宝可梦、招式、道具、特性的名字、介绍等修改为官方文本。其中部分特性介绍

标题图标改为“精灵宝可梦 白金”。

整合了第三、四世代汉化版中文字符转换程序。

整合了Wi-Fi Connection设置界面的汉化程序。

导入了一部分《宝可梦 晶灿钻石/明亮珍珠》的官方文本。

对宝可梦、招式、道具、特性的名字、介绍等修改为官方文本。其中部分特性介绍的官方文本较长,对其进行了缩减。

对一部分人物、地点的名字修改为官方译名。

对原文相同的长文本统一了译文文本。

其他零碎的修改内容。

此汉化修正版所用的字库基于原《白金》汉化版的扩充,同时与作者修正的其他第四世代游戏的字库通用,因此在这些游戏之间可以直接交换宝可梦而不出现乱码。

如需修改宝可梦、主角、劲敌的名字,请使用作者修改的可用于《宝可梦》第四世代汉化修正版的 PKHeX 版本▼▼▼

对于新版本汉化修正版读取旧汉化版本存档时可能存在的乱码问题,参见下图

各汉化版本的码表兼容性

注意:本汉化版并不与第五世代汉化版字库通用,因此如需跨世代传输,请先将宝可梦的昵称改为日文昵称。

2.1.0(2024-10-27):

整合了第三、四世代汉化版中文字符转换程序

整合了Wi-Fi Connection设置界面的汉化程序

修复部分招式文本控制符错误的问题。

修复《白金》神奥图鉴在部分情况下仅显示编号小于等于151的宝可梦的问题。

修复训练家卡无法显示星星的问题。

额外提供了保留日文宝可梦名字的版本(对于大多数人来说并不需要此版本)。

2.0.0(2024-02-04):

采用了更细致的匹配算法,导入了更多与《晶灿钻石/明亮珍珠》等官方中文化游戏匹配的文本。

版本号修改为删除存档界面显示,可在标题界面按↑ + SELECT + B查看。

修复招式文本与实际效果不一致的问题。此问题自从导入官方招式文本后就一直存在,此前未能引起注意。

修复《钻石/珍珠/白金》无法开启神秘礼物的问题。神秘礼物的开启密语为“大家 快乐 Wi-Fi 连接”。

修复几处小图标未更新至官译的问题。

修改《钻石/珍珠/白金》简单会话的词语排序。

修复了多处翻译不准确、不恰当的地方。

1.5.0(2022-06-03):

导入部分《晶灿钻石/明亮珍珠》的译名。

版本号修改到初始菜单的神秘礼物中。

其他部分修正。

1.4.1(2021-06-28):

部分译名和控制符修正。

1.4.0(2021-02-27):

部分译名和控制符修正。

1.3.0(2020-04-22):

将道具说明修正为与第四世代相符。

将部分名词修正为官方译名(如捕虫大赛、超级华丽大赛等)。

将部分地理名词修正为常用译名。

其他部分修正。

1.2.0(2020-03-24):

更新标题图标

1.1.0(2020-03-05):

根据《精灵宝可梦 究极之日》的文本修改了部分用语。

1.0.0(2020-02-28):

最初发布版本。

《宝可梦 白金》标题宝可梦图鉴列表宝可梦图鉴介绍文件预览

来源:火焱聊游戏

相关推荐