一个句子的三重译境和翻译的魅力
以往我讲《哈姆雷特》,偏向于让学生自学。这次在广西凌云支教授课,我觉得要好好跟学生讲讲莎翁的悲剧。我找到了一种新的突破口:如何翻译莎翁的金句“To be, or not to be,that is the question”。我讲了三个层次的译法。
以往我讲《哈姆雷特》,偏向于让学生自学。这次在广西凌云支教授课,我觉得要好好跟学生讲讲莎翁的悲剧。我找到了一种新的突破口:如何翻译莎翁的金句“To be, or not to be,that is the question”。我讲了三个层次的译法。