唐闻生:毛主席身边才貌双全的女翻译,一生为国的她至今未婚
唐闻生的名字,外头的人大多听说过,可想到她的人生轨迹,总有人皱眉,嘀咕一句:“怎么到现在都没结婚?”她那张青年时的照片,左侧微微一笑,眼底清亮。许多事,她看得通透也想得清楚。这也许就是她和寻常人的不同吧?当年挑选身边翻译的标准,一排排人筛下去,才貌、能力、情商
唐闻生的名字,外头的人大多听说过,可想到她的人生轨迹,总有人皱眉,嘀咕一句:“怎么到现在都没结婚?”她那张青年时的照片,左侧微微一笑,眼底清亮。许多事,她看得通透也想得清楚。这也许就是她和寻常人的不同吧?当年挑选身边翻译的标准,一排排人筛下去,才貌、能力、情商
产妇名叫张希先,生产之前,她大着肚子正在收拾行李,准备独自去产院,就在这时,电话打来了,打电话的是孩子的父亲唐明照。
周恩来总理第一次同我讲话,是万隆会议开会前夕在雅加达的中国大使馆。在美国时,我大哥朝鼎就跟我讲过周总理的事情,我也从各种刊物上读到过他的事迹。周总理当时是我最崇拜的人,以后也永远是。那时毛主席对我来说就像一个神一样,是高不可攀的,周总理却非常亲切、平易近人。
1972年,中美关系正处于微妙的转折点,而在这一历史性的时刻,一位年轻女性意外闯入了历史的镜头,她就是唐闻生,新中国外交部的“五朵金花”之一。出生于美国纽约的她拥有出众的气质与清丽的容颜,更以卓越的翻译才能赢得了基辛格的赞誉:“她完全可以去竞选美国总统了。”那