双语阅读:永远不要提前焦虑
Someone once said, "If you worry about bad things before they happen, it’s like experiencing them twice." This simple sentence rev
Someone once said, "If you worry about bad things before they happen, it’s like experiencing them twice." This simple sentence rev
美国总统唐纳德·特朗普(Donald Trump)旗下社交平台Truth Social距离为普通投资者推出比特币交易所交易基金(ETF)更近了一步。纽约证券交易所(NYSE)旗下负责大部分ETF交易的全电子平台NYSE Arca于周二提交的一份文件披露,一只与
现在完成时的被动语态强调过去发生的动作对现在造成的影响或结果,并且主语是动作的承受者,结构为“have/has + been + 过去分词”。
5.true( adj.)真实的 →(n.)truth n.真相;事实→(adv.)truly 真实地;真诚地
为维护安全、健康、绿色、文明的网络平台环境,微星沙推出《真相来了》专题专栏,凝聚辟谣力量,共护网络清朗。
美国总统特朗普最新表示,授权商务部和美国贸易代表立即启动程序,对所有在国外制作的进入美国的电影征收100%的关税。
上海车展可以按时间分为两个部分:第一、第二天是媒体日,属于吃汽车饭的人,所以似乎也可以叫做“车圈日”,之后都是公众日,属于给汽车人饭吃的人,简称“饭圈日”。但所有的热闹却都只在前两天,给人感觉似乎刚刚开箱,就已经迫不及待地封了箱。就像到今天,车展虽然还没有结束
加内特说道:“现在的年轻一代不想承担责任。但要想进步,就必须有人指出你的不足。这才是改进的唯一方法。现在教练的整个意义都丧失了。当你给一个人包办一切,他们就会停止倾听、停止成长。如果我都没法指导你,那还要我干啥?”
美国总统特朗普于4月9日星期三(当地时间)宣布,对除中国以外的大多数国家实施的关税将暂停90天,并在此期间统一下调至10%;同时,对中国进口商品的关税则大幅上调至125%,即刻生效。
美东时间4月9日中午,美国总统特朗普在其社交媒体The Truth上宣布,针对除中国以外的部分国家,美国政府将暂停当日午夜生效的“对等关税”90天。现在,已有超过75个主动寻求与华盛顿谈判的国家,享受商品在未来三个月内仅征收10%通用关税的待遇。
2025 年 4 月 3 日星期四,唐纳德·特朗普在美国华盛顿特区登上海军陆战队一号之前站在白宫南草坪上。© 摄影师:Francis Chung/Politico/Bloomberg via Getty Images
宽宽的心法就是说,不沟通,不交流,不合作,不胡扯,不抬杠,不解释,不鼓励,不教育。赶快滚,滚犊子,滚一边子去,有多远滚多远。一个人污蔑您的时候,他是不在乎事实的,他只在乎这个瓜有多大,这个吃瓜群众就是说,他并不在乎真相是怎么样,他只想把您当一个瓜给吃了。
周三,流媒体平台Roku(ROKU.US)一度涨超10%,截至发稿,该股涨近8%,报72.73美元。消息面上,特朗普媒体科技集团宣布成功推出其Truth+流媒体应用程序,适用于Roku电视。Truth+平台提供新闻广播、娱乐、天气更新、纪录片及儿童节目等。
格隆汇3月19日|Roku(ROKU.US)涨超10%,报74.2美元。特朗普媒体科技集团(DJT.US)涨约3.8%,报20.85美元。消息面上,特朗普媒体科技集团宣布成功推出其Truth+流媒体应用程序,适用于Roku电视。Truth+将为寻求替代所谓“偏
今天作一个专题开示,叫做《过五关度六将证菩提》。所谓「过五关」,就是我们依据《楞严经》而高度概括、提炼的五个重要问题,而且是由浅及深,环环相扣;所谓「度六将」,就是从前面五关的内容中,又单独选出一个问题来进行进一步解释。你每过一关,就破除了一个邪知见。所谓「证
·The future world should not only be driven by technology,but also be one in which humanity deserves to live.现实中很多人想要马上看到回报,但成功是一个
在这个充满奇幻和温暖的节日季节,大家都熟悉的圣诞老人其实背后有一个悠久而丰富的故事。从圣尼古拉斯的慷慨施予到如今的圣诞传统,他的形象经历了怎样的演变?今天将带您探寻圣诞老人的起源,以及他如何逐渐成为我们心中那个充满快乐与惊喜的角色。让我们一起揭开这个神秘人物的
在快节奏的现代生活中,“等一下”这句话我们几乎每天都会说。但你知道吗?在英语中,如果你说“Wait a moment”,可能会让人觉得你的英语不够地道,甚至给人留下不礼貌的印象。那么,为什么“Wait a moment”不是表达“等一下”的最佳选择呢?