这次真的赢麻了!海外华人用中文爆改英语,老外直呼真香!
最近,一张加拿大超市的价签在网上炸开了锅——原本高冷的“Agaric”(木耳)被硬核翻译成“Woodear”(木耳朵),连老外都默默改了标签。
最近,一张加拿大超市的价签在网上炸开了锅——原本高冷的“Agaric”(木耳)被硬核翻译成“Woodear”(木耳朵),连老外都默默改了标签。
每隔一段时间就会出现全网嘲讽的专家意见,有些违背常理甚至是笑料却也走红网络,年轻人不分青红皂白把专家叫做“砖家”,并且建议“专家不要再建议”,这是一种信任和责任感都在削弱的现象。
英国牛津大学出版社出版的《牛津词典》,作为英语词典领域的权威代表,每年都会进行一场备受瞩目的年度词汇评选。这一传统不仅映射出过去一年的社会动态与文化焦点,更蕴含了深远的文化意义。
经过超3.7万人参与投票,“脑腐”(brain rot)一词从“端庄”(demure)、“动态定价”(dynamic pricing)、“传说”(lore)、“浪漫奇幻”(romantasy)和“垃圾内容”(slop)的6个候选词中脱颖而出。