losing

land on one's feet用法解析

“land on one's feet” 是英语中极具生命力的习语,字面意为“脚先着地”,实际引申为 “在困境中成功脱险、恢复元气,安全摆脱困境,重新站稳脚跟,渡过难关,运气亨通,逢凶化吉,化险为夷,绝处逢生”,强调个体或群体在经历挫折后仍能妥善应对、化险为夷

losing 老友记 crush crisis feet用法 2025-06-10 11:10  6

“不甘心”用英文怎么说?

不甘心是指对某种结果或现状感到不满、不情愿或不愿意接受的情绪。这种情绪通常源自于对期望、目标或愿景的追求未能如愿以偿。那么你知道“不甘心”用英文怎么说?一起来学习下常用的几个表达?1.Unwilling to Accept例句:他对于比赛结果很不甘心。He i

losing 情绪 英文 accept resign 2025-04-08 19:48  7