外刊英语常用表达(3.31):经济学人、新科学家杂志等

360影视 国产动漫 2025-03-31 22:27 2

摘要:Reading short texts online may seem a far cry from real-life encounters, but Kubin has also tested the principle in face-to-face d

学地道外刊英语表达,让你的英语水平更高级

#高级英语#

关注、收藏、分享、点赞和留言,期盼您的交流!

1. the jury is still out 最后结论还有待分晓

The jury is still out on whether all this represents a stride towards super-intelligent AI.

所有这些是否代表着向超级智能人工智能迈出了一步,目前尚无定论。

2. roll out推出(新产品、服务等);实行(新制度);开展

A greener solution would be to roll out “passive cooling” technologies, which don’t require large energy inputs.

一种更环保的解决方案是推广"被动冷却"技术,这类技术不需要大量能源投入。

3. a far cry 大不相同;大不相同的

Reading short texts online may seem a far cry from real-life encounters, but Kubin has also tested the principle in face-to-face dialogues on gun control, using a further sample of 153 local people who lived near the university.

在线短信交流看似与现实交流相去甚远,但库宾通过在枪械管制问题上开展面对面对话实验,进一步验证了这一理论,他还额外选取了153名大学周边居民作为样本。

4. On top of that 除此之外

On top of that, multiple studies over the past few years have concluded that microorganisms are sensitive to the same sorts of pressures that are threatening larger organisms: habitat loss, invasive species, pollution and wildfires.

此外,过往几年的多项研究证实,微生物对栖息地丧失、入侵物种、污染和野火等威胁大型生物体的压力同样敏感。

5. keep …… at bay 使…不能靠近;防止…侵袭;隔绝

When I notice my days slipping away in some unfulfilling activity, I can’t help but feel a sense of loss for all I might have achieved and guilt for failing to keep that burglar at bay.

当我意识到时光在无意义的活动中悄然流逝,总禁不住为可能错失的成就感到失落,并为未能有效抵御这种时间窃取行为而心生愧疚。

6. fallen short 未达到数量(或要求);不符合

But this gradual expansion of AI's role in weather prediction has fallen short of replacing all traditional number-crunching – something a new model created by Richard Turner at the University of Cambridge and his colleagues seeks to change.

然而人工智能在天气预报领域逐步扩大的应用范围,始终未能完全取代传统数值运算模式——剑桥大学理查德·特纳及其团队研发的新型模型,正致力于改变这一现状。

来源:立辉教育

相关推荐