双语美文 | 《清明》

360影视 国产动漫 2025-04-04 17:19 3

摘要:中英双语美文对英语口语的练习很有帮助,也是积累英语考试中写作、翻译素材的好资料,加油吧!

中英双语美文对英语口语的练习很有帮助,也是积累英语考试中写作、翻译素材的好资料,加油吧!

《清明》

Qingming Festival / The Pure Brightness Day / Tomb-sweeping Day / All Souls' Day

清明时节雨纷纷,

路上行人欲断魂。

借问酒家何处有,

牧童遥指杏花村。

英译版1

译者:杨宪益、戴乃迭

It drizzles endless during the rainy season in spring,
Travelers along the road look gloomy and miserable.
When I ask a shepherd boy where I can find a tavern,
He points at a distant hamlet nestling amidst apricot blossoms.

英译版2

译者:许渊冲

A drizzling rain falls like tears on the Mourning Day;
The mourner's heart is going to break on his way.
Where can a wineshop be found to drown his sad hours?
A cowherd points to a cot 'mid apricot flowers.

英译版3

译者:吴钧陶

It drizzles thick and fast on the Pure Brightness Day,

I travel with my heart lost in dismay.

'Is there a public house somewhere, cowboy?'

He points at Apricot Village faraway.

声明: 内容整理自网络,版权归原作者或平台所有。侵删。

来源:热议快讯

相关推荐