摘要:美国副总统詹姆斯·万斯近日因在福克斯新闻采访中公然以“乡巴佬”(peasants)一词侮辱中国人,引发全球哗然。这位曾以自传《乡下人的悲歌》标榜“底层逆袭”的政客,如今却用充满阶级歧视的词汇贬低他国,其言行反差不仅暴露了个人心理的扭曲,更撕开了美国精英阶层傲慢
美国副总统詹姆斯·万斯近日因在福克斯新闻采访中公然以“乡巴佬”(peasants)一词侮辱中国人,引发全球哗然。这位曾以自传《乡下人的悲歌》标榜“底层逆袭”的政客,如今却用充满阶级歧视的词汇贬低他国,其言行反差不仅暴露了个人心理的扭曲,更撕开了美国精英阶层傲慢与自卑交织的疮疤。
媒体评论:
英国《卫报》指出:“当中国用‘天眼’观测脉冲星时,某些西方政客还活在大帆船时代的认知里”,直指万斯言论与21世纪现实严重脱节。
加拿大《环球邮报》讽刺称:“万斯让所有美国人蒙羞,因为他甚至看不懂21世纪的发展记分牌”,认为其言论暴露了西方精英的认知滞后。
德国《明镜周刊》评论:“用‘乡巴佬’贬低中国,恰似19世纪殖民者的傲慢,而中国的高铁里程已是美国的20倍”——对比中美基础设施现状,揭露万斯言论的荒谬性。
官方回应:
俄罗斯外交部发言人扎哈罗娃公开嘲讽:“美国政客沉迷于语言霸凌,只因他们无法接受自己不再是‘唯一的世界警察’”。
南非国际关系部长在记者会上表示:“用殖民时代的词汇侮辱他国,证明某些国家仍未摆脱帝国主义思维惯性”。
国际组织发声:
联合国人权理事会中国籍记者徐德智援引《联合国宪章》,当场播放万斯言论视频并质问:“这种种族主义言论是否符合联合国促进人权尊重的宗旨?”引发全场震动。
非盟经济委员会发布声明称:“中国在非洲建设了超6000公里铁路,而某些国家只会用‘乡巴佬’掩饰自身发展乏力”,将万斯言论与中美对非合作实效对比。
全球网友舆论:
美国网友发起“#WhoIsTheRealPeasant”(谁才是乡巴佬)话题,列举“美国婴儿奶粉短缺率12% vs 中国食品自给率95%”等数据反讽。
印度网民制作对比图:一边是中国时速350公里的复兴号高铁,另一边是美国脱轨的俄亥俄州货运列车,配文“技术乡巴佬?请先修好你们的铁轨”。
法国社交媒体热传梗图:拿破仑经典画像被PS成万斯的脸,标注“中国是沉睡的狮子?不,他们已是奔跑的麒麟”,暗讽西方对华认知落伍。
万斯的成长经历堪称“美国底层伤痕文学”的模板:出身俄亥俄州贫困家庭,父亲酗酒离家,母亲吸毒成瘾,童年饱受虐待与动荡,最终由外祖母抚养成人。
他凭借军旅生涯和耶鲁法学院的光环实现阶层跨越,却在跻身权力核心后,急不可耐地用“乡巴佬”一词贬低他国。这种对自身出身的刻意切割,恰恰暴露了其根深蒂固的身份焦虑——通过侮辱他人来掩盖内心的不安全感。
讽刺的是,万斯自传中曾痛陈美国底层白人的困境,如今却将同样的歧视性标签强加给中国。正如中国网友所言:“一个靠写‘乡巴佬’逆袭的人,转身就骂别人‘乡巴佬’,这不是忘本,是自卑到骨子里了!”
万斯的言论并非孤立事件。此前,特朗普在一场晚宴中声称“各国领导人排队亲我的屁股”,将国际关系庸俗化为个人虚荣的筹码。这种粗鄙化的政治语言,与万斯的“乡巴佬”侮辱一脉相承,折射出美国精英阶层的集体病症:用虚张声势的傲慢掩饰认知滞后,以口无遮拦的粗俗掩盖战略焦虑。
当中国以高铁、5G、新能源等科技创新重塑全球格局时,美国政客却沉迷于“乡巴佬”这类殖民时代的歧视性话语。这种认知断层,恰如《赫芬顿邮报》所批评的:“万斯让所有美国人蒙羞,因为他甚至看不懂21世纪的发展记分牌。”
万斯事件引发的连锁反应极具象征意义:中国外交部以“无知无礼又可悲”定性其言论,而美国网友自发用“谁才是乡巴佬?”的标签反讽——他们列举中国的高铁里程、低犯罪率、平价医疗等成就,质问“一个连公共交通都建不好的国家,有什么资格嘲笑他人?”
这场闹剧揭示了一个残酷现实:当美国精英沉迷于语言霸凌时,中国正以文明型崛起的姿态改写国际秩序。万斯们越是歇斯底里地贬低他国,越是印证了美国霸权叙事的分崩离析。
正如加拿大网友所言:“西方傲慢终将败给历史车轮,而‘乡巴佬’的嘲讽只会成为他们自己的墓志铭。”
注:本文核心论据均基于公开报道。万斯的“乡巴佬”侮辱与特朗普的粗俗政治语言共同构成美国精英话语体系的观察样本。
来源:国际上那些大事