摘要:Stare这个动词大家都很熟悉,从刚开始学意大利语的时候,每天我们都会说Come stai?-Sto bene。可以说Stare这个动词在日常口语中是无所不在的。今天我们就来看几个和stare相关的高频短语,拿出小本本记下来吧!
Stare这个动词大家都很熟悉,从刚开始学意大利语的时候,每天我们都会说Come stai?-Sto bene。可以说Stare这个动词在日常口语中是无所不在的。今天我们就来看几个和stare相关的高频短语,拿出小本本记下来吧!
6 ESPRESSIONI italiane con “STARE”
1. STARE AI PATTI
Significa rispettare i patti, mantenere le promesse fatte.
这个短语的意思是要遵守诺言,说到做到。
Per esempio:
– Stasera offri tu la cena?
– Cosa? No! Devi stare ai patti e offrirla tu! Lo avevi promesso!
今天晚饭你买单哦?
什么?不!你得说话算数啊,今天晚饭你请!你承诺过的!
2. STARE ALLO SCHERZO
Questa espressione significa accettare gli scherzi e le battute, non essere permalosi.
这个短语的意思是可以开得起玩笑,不会生气。
Per esempio:
– Sei brutta con questo vestito!
– Ma pensa a te!
– Dai! Stavo scherzando! Non sai proprio stare allo scherzo!
你穿这身衣服可真丑啊!
你瞅瞅你自己吧!
哎呀!我开玩笑的!你真是开不起玩笑诶!
3. STARE SULLE SPINE
Questa espressione significa essere in uno stato di ansia, di preoccupazione, di impazienza.
这个短语的意思是焦虑不安,类似中文里说的坐立不安,如坐针毡。
Per esempio:
– Sono usciti i risultati dell'esame!
– Come sono andati?
– Aspetta, Internet è lento, non carica la pagina!
– Dai, fai presto, sto sulle spine!
考试成绩出来了!
怎么样怎么样?
等一哈,网速有点慢,页面还没加载出来呢!
唉,你快点啊,我坐立不安的!
4. STARE SULLE SUE
Questa espressione si usa per riferirsi a una persona riservata, che non dà confidenza.
这个短语的意思是说一个人比较保守,不轻易相信别人,态度谨慎。
Per esempio:
Il nostro amico Bruno non parla mai con nessuno, sta sempre sulle sue!
我们的朋友Bruno从来不跟别人说话,总是特别的小心谨慎!
5. STARE CON LE MANI IN MANO
Questa espressione significa stare senza fare niente!
这个短语的意思是空闲着两只手,啥事儿都不做!
Per esempio:
Dopo la lezione, non stare con le mani in mano: fai gli esercizi di italiano!
下了课以后你不要无所事事的:做点意大利语练习啊!
6. LASCIAR STARE
这个短语有几种意思:
– il primo è "non disturbare, non dare fastidio a qualcuno".
第一种是:“不要打扰对方,不要让某人觉得烦”。
Per esempio:
Lascia stare Marco! Sta dormendo!
不要吵Marco!他正在睡觉呢!
– l'altro significato è "smettere di toccare qualcosa".
另一种含义是:“不去动某样东西”。
Per esempio:
Lasciate stare quel vaso! Finirete per romperlo!
你们放开那个花瓶!不然你们肯定得把它打碎了!
– infine, significa "abbandonare qualcosa, rinunciarci".
最后一种含义是:“放弃丢弃某样东西”。
Per esempio:
Lascia stare quell'argomento: è troppo difficile per te!
那个话题作罢吧:对你来说太难了!
内容来自网络,若有侵权请联系删除。
来源:意大利留学NA