摘要:“牛轧糖”是外来词,指用果仁等制作的糖果。《新华外来词词典》(商务印书馆,2019年版)指出,“牛轧糖”来自法语nougat,普通话读音是niúgátáng。其中“牛轧(niúgá)”的读音跟法语nougat相近。
杜老师:
我听到有人把“牛轧糖”的“轧”读成zhá,这种读法是否妥当?谢谢。
山东读者 孔先生
孔先生:
“牛轧糖”是外来词,指用果仁等制作的糖果。《新华外来词词典》(商务印书馆,2019年版)指出,“牛轧糖”来自法语nougat,普通话读音是niúgátáng。其中“牛轧(niúgá)”的读音跟法语nougat相近。
“牛轧糖”构词方式属“音译加意译”类型,即音译之后,再加一个表示“类”的汉语语素。“牛轧(gá)”乃音译,“糖”表示类别。同类外来词有“芭蕾舞”“香槟酒”“沙丁鱼”“吉普车”“桑拿浴”等。
niúgátáng是“牛轧糖”的规范读音。
实际生活中人们怎么读“牛轧糖”呢?笔者询问了包括北京“稻香村”在内的六七家食品店售货员,大多回答读niúzhātáng,少数读niúzhátáng,两种声调的“轧”都是zh声母,看来系京城常见读法。与此不同,查阅《汉语大字典》《新华方言词典》可知,吴语区的上海、苏州等地,将“轧”读gá,表示“挤”“结交”“结算”几类意思。故而受地域方音影响,“牛轧糖”读音难免有差异。
鉴于上述情况,建议按以下方式读“牛轧糖”:
一、在比较讲求规范的场合,譬如播音、主持以及正式会议发言中,按照规范读音,读niúgátáng;
二、在日常生活中,跟亲友、同事等交谈时,可采用社会上比较流行的“俗读”来称说“牛轧糖”,以方便人际交流。
以上供您参考。
《语言文字报》原主编杜永道
来源:人民网科普