城市首次为居民颁发“五星卡”,历时超10年

360影视 国产动漫 2025-05-14 12:08 1

摘要:In a milestone moment at the Exit-Entry Administration Service Hall in Xianning, Hubei Province, an Indian national named Kameshwa

An Indian national living in China has become the first in Xianning to receive the new “Five-Star Card,” easing long-term work and residency.

一名居住在中国的印度公民成为咸宁首位获得“五星卡”的人士,这将便利其长期工作与居留。

In a milestone moment at the Exit-Entry Administration Service Hall in Xianning, Hubei Province, an Indian national named Kameshwaran—who has lived and worked in China for many years—received the city’s very first “Five-Star Card” along with a package of immigration service benefits. The card was issued by the Xianning Public Security Bureau.

在湖北省咸宁市出入境管理局服务大厅的这一里程碑式时刻,已在华生活和工作多年的印度公民卡梅什瓦兰(Kameshwaran)收到了该市首张“五星卡”以及一揽子移民服务福利。该卡由咸宁市公安局签发。

Kameshwaran, who holds an MBA and has over a decade of professional experience in China, previously worked as a senior quality control engineer at several companies across the country. During his time in China, he met and married Ms. Gao, a Xianning native, in May 2016.

卡梅什瓦兰持有工商管理硕士学位,在中国拥有超过十年的专业经验,曾在多家公司担任高级质量控制工程师。在中国期间,他于2016年5月邂逅并娶了咸宁本地人高女士为妻。

“I have fallen deeply in love with China over the years and plan to continue living and working here long-term,” he said. Last year, he applied for permanent residency in Xianning.

他表示:“多年来,我已深深爱上了中国,并计划继续长期在此生活和工作。”去年,他申请了咸宁的永久居留权。

Before receiving the “Five-Star Card,” Kameshwaran held a one-year work-based residence permit for foreigners, which required annual renewal—posing repeated bureaucratic hurdles.

在获得“五星卡”之前,卡梅什瓦兰持有为期一年的外籍人员工作类居留许可,每年需要续签,这给他带来了反复的行政手续困扰。

“With the Five-Star Card, I no longer need to apply for a visa every year. I can legally work in China without the hassle of renewals,” he explained. “My wife is from Xianning, my child is a Chinese national, and I’ve already come to see China as my second home. Now, I can use the card to buy train, bus, and plane tickets—something that used to be inconvenient when I had to rely solely on my passport. This will make daily life much easier and help me integrate more smoothly into Chinese society.”

他解释道:“有了五星卡,我不再需要每年申请签证。我可以合法在中国工作,无需再为续签而烦恼。”“我的妻子是咸宁人,我的孩子是中国国籍,我早已把中国视为我的第二故乡。现在,我可以使用这张卡购买火车票、汽车票和飞机票——以前仅靠护照时,这很不方便。这将使日常生活更加便捷,帮助我更顺利地融入中国社会。”

The “Five-Star Card” represents a new step in local-level efforts to improve services for foreign residents in China and enhance their quality of life.

“五星卡”标志着地方层面在改善中国外国居民服务、提升其生活质量方面迈出了新的一步。

来源:外事商务咨询中心

相关推荐