美国教育部长写信批评哈佛,反被揪出几十个语法错误

360影视 动漫周边 2025-05-14 13:06 1

摘要:最近,美国教育部长Linda McMahon(琳达·麦克马洪)给哈佛大学写了一封信,批评其管理混乱、价值观堕落、破坏公共信任,扬言要切断哈佛的联邦研究资助。

今天要跟大家聊一个既好笑又有料的新闻。

最近,美国教育部长Linda McMahon(琳达·麦克马洪)给哈佛大学写了一封信,批评其管理混乱、价值观堕落、破坏公共信任,扬言要切断哈佛的联邦研究资助。

结果这封信不仅没把哈佛“震住”,反而被哈佛用红笔批改得体无完肤,语法、拼写错误多到让人笑出声!

这事儿不仅是个大八卦,还能让我们学点英语知识,下面给大家分析分析。

首先聊聊这位琳达·麦克马洪是谁是谁?她可不是一般人,而是美国摔角娱乐公司WWE(World Wrestling Entertainment)的联合创始人之一,江湖人称“摔角老板娘”,2025年被特朗普任命为美国教育部长。

按理说,这封信应该让哈佛紧张一下,但哈佛的反应却出乎意料:

他们不仅没被吓到,还把这封信拿出来,颇为学术地用红笔批改了一遍,标出了几十处语法和拼写错误,再回复给琳达。

哈佛这波操作真是绝了,潜台词是:想跟我谈?先把英语学好。

下面挑几个典型的错误跟大家分享,顺便学点英语:

1.单词用错:Systemic vs. Systematic

Linda在信里写道:“Harvard is engaging in a systemic pattern of violating federal law.”

她用了“systemic”,但这里应该用“systematic”。这的确是个常见错误,“systemic”通常指“与整个系统有关的(非局部的)、影响全局的”,比如 The economy is locked in a systemic crisis.(经济陷入全面的危机。)

“Systematic”是指“有条理地、系统性地”,比如“a systematic approach”(系统的方法)。

Linda想表达哈佛“系统性地违反法律”,所以应该用“systematic”,而不是 systemic。

2.连写句:Run-on Sentence

信里有一句话被批注为“horrible run-on sentence”(可怕的连写句),比如:“Where do many of these ‘students’ come from, who are they, how do they get into Harvard, or even into our country—and why is there so much HATE?”

“run-on sentence”通常被翻译为“连写句/不断句/连续句/连缀句”,是一个常见的语法错误,指两个或多个独立句子没有正确连接(比如用逗号而不用句号或连词)。

正式写作中,应该把长句拆分成短句,或者用合适的连词(如and, but)。

改正后:Where do many of these students come from? Who are they? How do they get into Harvard or even into our country? And why is there so much hate?

三:风格问题:过于口语化

信中还有很多地方被批注为“style”(风格问题),比如用词太口语化,像“why will Harvard not give straightforward answers to the American public?”显得不够正式。

正式信件中,应该避免口语化的表达,用更正式的词语。改正后:Why does Harvard fail to provide clear and direct answers to the American public?

这些错误让网友们直呼:“这真的是教育部长写的信吗?文笔像是高中生!”更有X用户调侃:“别把信发给有英语系的学校啊,太丢人了!”(“Never send a poorly-edited letter to a school with an English department!”)

这事儿表面上看是个笑话,但背后其实反映了不少问题:

这位琳达·麦克马洪虽然在商业上很成功,但她并没有教育领域的专业背景。她在信中犯下这么多基础语法错误,甚至在信中还把人工智能(AI)说成了“A1”(一种牛排酱的名字),被网友称为“barely literate”(目不识丁)。

这也让很多人质疑:一个连正式信件都写不好的人,怎么能胜任教育部长这样的职位?

这封信并不是孤立事件。特朗普上台后,一直对美国的高等教育机构(尤其是像哈佛这样的精英大学)持批评态度,曾多次威胁要取消哈佛的免税地位,还指责哈佛的招生政策“反美”、教授太“左倾”。

琳达·麦克马洪这封信只是这一系列冲突的最新一幕。她提到的“切断联邦资助”,实际上是特朗普政府对哈佛施压的手段之一,目的是逼哈佛改变政策、多聘用保守派教授。

但哈佛显然不吃这一套,直接用“学术方式”反击,既维护了自己的立场,也顺便羞辱了对方一把。

哈佛的这番回应可以说是教科书级的“高级黑”:没有直接反驳信的内容,而是用红笔批改的方式,表面上是在“纠正语法”,实际上是在暗讽琳达·麦克马洪和特朗普政府的“无知”。

这种方式既幽默又不失风度,还能赢得舆论支持,网友们纷纷表示:“哈佛这波赢麻了!”

来源:学无用的英语

相关推荐