怎么避免并跳出“把中文句子用英文单词表达出来”之英语写作误区

摘要:解决标题问题的方法是:英语作文常常只使用不超过两次人称代词(作主语),例如“I(我)”表达,如还需用该人称代词,就要使用英语逻辑思维的“暗藏”逻辑表达,如用各种词、句法来处理。这样做符合英语主次、因果关系原理写作英语的要求——用英语逻辑思维方法写英语,不用中文

文/刘宝彩/天津

解决标题问题的方法是:英语作文常常只使用不超过两次人称代词(作主语),例如“I(我)”表达,如还需用该人称代词,就要使用英语逻辑思维的“暗藏”逻辑表达,如用各种词、句法来处理。这样做符合英语主次、因果关系原理写作英语的要求——用英语逻辑思维方法写英语,不用中文说话习惯直译写英语。为此证明:以“梦想开一家面包店”为题,写作英语作文如下。

In my dream, I would like to own bakery shop where people enjoy eating bread together with butter, having a cup of coffee, to my delight. This helps me do business proudly with them, with this bakery run to rise the challenge to me.

That brings its customers enjoyment in its best services, in my shop, available to them. Shown from the above, my dream is coming true for working hard at meeting their requirements on my business to their satisfaction.

Its high-quality service inspires quite a few customers to visit my bakery shop everyday, whose stories are interesting to me to make me understood successfully by having friendly relations developed with them.

(上述英语作文有111个单词)

以下英语作文是按照中文说话习惯直译式写英语文,导致英语因果关系混乱,按中文表达顺序“坐滑梯式”无逻辑思维写作英语,所以写作英语作文无主次、无逻辑因果关系,内容不清思路乱。

My dream is to open a bakery. I have always loved baking, and it brings me joy to see people enjoy the treats I make. I want to create a cozy place where people can relax, have a cup of coffee, and enjoy freshly baked pastries. Running a bakery will be challenging, but I am excited about the opportunity to turn my passion into a business. My dream is to bring smiles to people’s faces with every bite they take.

这篇中式英语作文有四处不妥如下:

⑴“I(我)”重复表达四次;

⑵中文的“创造地方”意思直译create a cozy place错误,英语create和place是不能作动宾搭配的;

⑶“Running a bakery will be challenging”中的“challenging”一般不单独作系表成份,而作形容词作名词的定语,但构成句型宾补成份除外,如This makes it challenging for me to run a bakery.;

⑷……the opportunity to turn my passion into a business.语法无问题,句型为“turn (from sth.)into sth.” 是to become sth.之意,比如:our dream holiday turned into a nightmare.(我们梦想的假日变成了一场噩梦)在逻辑上理解:梦想的假日是噩梦,但原文“turn (from )passion into business”的逻辑是“热情是业务”所以欠妥,而改为另外一个句型:have a passion for…,写成:I have a passion for the business.就正确了;之所以“turn my passion into a business”错,是因为由于中文思维套用英语句式,而违背英语逻辑思维原理所导致的。

总结:

为了——避免并跳出“把中文句子用英语单词表达出来”之英语写作误区——考生不再进入“误区”,不再背中式思维痕迹作文,让大家写英语作文增信心加分数,需要借助于逻辑思辨方法写作英语作文,为英语写作方法最有效的手段之一。所以符合英语写作原创性、范文性,让学生有逻辑思辨性,针对性与有效性,结合运用英语逻辑思维的四个方法:一因一果,多因一果,一因多果,多因多果,写作英语作文得高分。

编辑语:

《怎么避免并跳出“把中文句子用英文单词表达出来”之英语写作误区》一文阐述:英语写作中,应尽量避免过多重复使用人称代词,而是通过逻辑关系和词汇、句法来表达。这符合英语的主次和因果关系原则,有助于提升作文的逻辑性和流畅性。

1. 避免重复人称代词:英语作文中,常常只使用不超过两次人称代词作主语,其他地方可以用逻辑关系和词汇、句法来处理。

2. 符合英语逻辑思维:用英语逻辑思维方法写英语,而不是按照中文习惯直译。

3. 提升作文质量:遵循这些原则可以使英语作文更具逻辑性,内容更清晰,思路更有条理。

来源:原创英语写作范文

相关推荐